Benilde translate Russian
81 parallel translation
BENILDE, or The Virgin Mother
БЕНИЛДЕ, ИЛИ ДЕВА-МАТЬ
I would like you to see Benilde.
Я бы хотела, чтобы вы навестили Бенилде.
Benilde does not complain of anything...
Она ни на что не жалуется.
In fact, Benilde's mother was a saint.
Её мать была святой.
And yet, with such a mother and a misanthrope father it's only natural that Benilde is a little nervous and maybe even inclined to religion.
С такой матерью и отцом-мизантропом неудивительно, что Бенилде такая нервная и, возможно, слишком тянется к религии.
I have never noticed anything alarming in Benilde.
Пока я не заметил у Бенилде ни одного тревожного симптома.
So, you were unable to observe Benilde lately.
Вы не могли за ней наблюдать.
Benilde is innocent like a little child.
Бенилде – невинное создание.
Are you Benilde's confessor?
Вы ведь исповедник Бенилде?
That was why you wanted to talk to me before I see Benilde.
Она хотела поговорить со мной до того, как я обследую Бенилде.
On the other hand, Benilde insists doctors can't help her.
К тому же Бенилде считает, что медицина её не вылечит.
It seems he is Benilde's fiancé.
Похоже, он жених Бенилде.
I'm ready to see Benilde, but I can't see anything serious in what you just told me.
Я готов осмотреть Бенилде, но говорю вам, что не вижу ничего тревожного.
Good evening, Benilde.
Добрый вечер, Бенилде.
Benilde, maybe Genoveva is right.
Возможно, Женовева права.
If I permited you to call the doctor without telling your master to see young Benilde
Я позволил тебе тайком позвать доктора к Бенилде без ведома её отца,
Benilde has a pure soul, like a little child's.
У Бенилде душа чиста, как у ребёнка.
Benilde is pregnant, in an advanced state.
Бенилде беременна, срок большой.
You are Benilde's confessor.
Вы исповедник Бенилде.
I am sorry to come back to this, but I see by your surprise that Benilde was as unsincere with you as she was with me.
Простите, что возвращаюсь к этому, но по вашему удивлению я вижу, что Бенилде не была искренна с вами, её исповедником, и со мной.
But I'm also Benilde's friend, and I'm also upset.
Я тоже друг Бенилде и тоже потрясён.
But then, what did Benilde say?
Но что именно сказала Бенилде?
You think Benilde is a hipocrite a monstruous simulator.
Как вы можете думать, что Бенилде лицемерит, что она чудовищная лгунья.
What do you come to tell me, Benilde?
Что ты мне хочешь сказать?
Benilde, please stop with that language you got from preaching books.
Хватит говорить языком молитвослова.
Human nature is fragile and Benilde's nerves are affected.
Природа человека слаба, его нервы больны.
You are the best person to get a confession from Benilde.
Вы – тот человек, который может выпытать у Бенилде её секрет.
Was he thinking of marrying Benilde?
Эдуарду хочет жениться на Бенилде?
But Benilde was always an enigma for me.
Бенилде всегда была для меня загадкой.
Genoveva told me Eduardo was engaged to Benilde.
Женовева сказала, что Эдуарду и Бенилде обручены.
So, having no explanation for Benilde's case, I...
Не зная, как объяснить то, что происходит, я подумал...
We'll see if I can convince Benilde to stop with this comedy, but I doubt it.
Надеюсь, я смогу убедить её перестать ломать комедию, но сомневаюсь.
I'll ask Genoveva to call Benilde.
Скажу, чтобы Женовева позвала Бенилде.
Benilde, I would like if we could talk as two good friends.
Бенилде, будем говорить как хорошие подруги.
Fair game, Benilde.
Я хочу играть честно.
I'm not dupe, Benilde. I haven't lived trapped inside these walls.
Я не так наивна, я не жила в этой тюрьме.
Benilde!
Бенилде!
If it was that, Benilde Idiot tramp?
Если это так... – Бродяга-идиот?
Please Benilde, will you carry on with this joke?
Ты, наконец, бросишь ломать эту комедию?
Wasn't it, Benilde?
Да, Бенилде?
Wake up, Benilde.
Бенилде, очнись.
Benilde is right. But it is not the moment to talk about it.
Бенилде права, но сейчас не время об этом говорить.
You influenced Benilde.
Ты на неё повлияла.
But the worst part is the repulsive comedy Benilde has decided to put on.
Хуже то, что Бенилде ломает отвратительную комедию.
Benilde, stop this nonsense!
Бенилде, прекрати этот фарс.
Benilde, marry me.
Выходи за меня замуж.
Benilde, what do others matter?
Бенилде, что нам другие?
Especially since Benilde is not coming.
Тем более, что Бенилде с нами не поедет.
I also asked for Benilde.
– Я также позвал Бенилде.
It is,'though not only in your hand. That is why Benilde is here.
Да, но это зависит не только от вас, поэтому я позвал Бенилде.
Benilde's hand.
Руки Бенилде.