English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bey

Bey translate Russian

233 parallel translation
He's my Jay and I'm his Bey.
Мы с Джошем тоже так можем. Он мой Джей, а я его Би.
Umsa Tugay Bey, the great knight...
Умса Тугай Бей, велыкий лыцарь....
Hassan Bey is searching his belongings.
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
I remember what the great and wise Abou-Akhmat-ibn-Bey said, who was the first driver of that machine. He said : "Edik..."
Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат-ибн-Бей, первый шофер этой машины : учти, Эдик...
Where in Paris would be known Ostap Suleiman Bert Marie Bender-Bey?
Остапа-Сулеймана-Берта-Мария-Бендербея. - Берта-Мария...
Bert Marie Bender-Bey...
Чепуха какая-то.
Bey no good.
Бай собак лицо камча бил...
- Your father is a Bey?
Твой отец бай?
The Bey you say is bad, and all you want is to be one someday.
Эх, темный ты человек. Бая собакой называешь, а сам баем хочешь стать.
Then you'd beat your tenants like your Bey did. You would.
Наберешь батраков, будешь их нагайкой лупить.
How long do we know each other, lzedin-bey?
Сколько мы уже знаем друг друга, Изедин-бек?
Izedin-bey, you're getting younger and a smoother talker by the years.
Изедин-бей, с годами из тебя вышел искусный льстец.
So Emergi-bey thinks of himself as our equal.
Эмержи-бек думает, что наши силы равны.
Izedin-bey, come here.
Изедин-бек, подойди сюда.
You're staying far from the battle, Dan-bey.
Дан-бек, ты остаешься в стороне от основного сражения.
Dan-bey, our poets will praise this courageous deed.
Дан-бек, наши поэты будут восхвалять этот мужественный поступок.
Your Highness, you should've killed Emergi-bey when you had him.
Ваше Высочество, вам нужно было убить Эмержи-бека, когда вы были с ним.
You're free, lzedin-bey.
Ты свободен, Изедин-бек.
Khalti Hadda, so your son is a bey?
Кхалти Хадда, так твой сын - бей?
You're putting the bey in an impossible situation.
Вы ставите бея в невозможную ситуацию
What does the Bey say?
Что говорит бей?
A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе
The Bey can do nothing.
Бей ничего не может сделать
If the Bey leaves, the country will be lost.
Если бей уедет, страна распадётся
The Bey is concerned.
Бей оказался втянутым в это
The Bey is a puppet.
Бей - марионетка
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning.
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра
Tuhay-bey is angry!
Тугай-бей рассердился. Рассердился.
Tuhay-bey is angry!
Тугай-бей рассердился.
- Tuhay-bey?
- Тугай-бей?
So we got Bird and Bey.
Итак, у нас есть Берд и Бэй.
- He already in jail, and Bey about to go, too.
- Он уже в тюрьме, Бэй тоже скоро там будет.
And Wee-Bey hard like a rock.
И Уи-Бэй тверд, как скала.
Still no Wee-Bey, no Little Man?
Так и нет ни Уи-Бэя, ни Малыша?
Wee-Bey picking up at the towers?
Уи-Бэй забирает из башен?
What you think Wee-Bey would tip?
Как ты думаешь, сколько бы дал на чай Уи-Бэй?
- What did Wee-Bey say?
- Что сказал Уи-Бэй?
We popped Wee-Bey coming out the other day with $ 22,000.
На днях мы взяли Уи-Бэя с $ 22 000 наличных.
What Wee-Bey use, 07?
Какой у Уи-Бэя, 07?
Wee-Bey swinging me an emergency call.
Уи-Бэй просит срочно перезвонить.
Bey?
Бэй?
Damn, Bey, how can you stand that shit with all that hot shit on it?
Проклятье, Бэй, как ты можешь это есть с таким количеством острого дерьма?
Yo, Bey.
Йо, Бэй.
Listen here, Bey.
Слушай меня, Бэй.
- Bey caught one, too, in the leg.
- Бэй тоже получил, в ногу.
Look, I don't know nothing about Stink getting dropped... and I don't know nothing about Bey getting shot, either.
Я ничего не знаю про то, что Стинка завалили... и я ничего не знаю про то, что Бэя тоже подстрелили.
Wee-Bey?
Уи-Бей?
Bey, tear them motherfuckers out.
Бэй, оторвите их нахрен.
- What? He ain't Bey!
Какая бай?
Tuhay-bey has gone to the Crimea.
Вернётся не раньше чем через месяц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]