English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bigfoot

Bigfoot translate Russian

423 parallel translation
And bigfoot.
И снежного человека.
Oh, yeah. Bigfoot.
Ну да, йети.
Jules Maigret - Bigfoot Julie!
Жюль Мегрэ, ЖюЖю Калоша.
And you, bigfoot, you enter here like in a forest and shoot!
А ты, снежный человек, ходишь дома, как по лесу и стрельбу разводишь.
I saw Bigfoot once.
Однажды я видел снежного человека.
So? - It looked like Bigfoot had used it for a toothpick.
Она выглядела так, какбудто кто-то использовал ее вместо зубочистки.
Adam, you have a photo of Bigfoot.
Адам, у тебя есть снимок снежного человека.
My photo of Bigfoot is a different story.
Мой снимок снежного человека - совсем другая история.
We got Bigfoot!
Мы поймали йети!
Last week's capture of Bigfoot turned into the scientific poser of the century.
Поимка йети породила загадку века.
Was it a man or was it, in fact, the legendary missing link known as Bigfoot?
Это был человек или легендарное пропавшее звено, Снежный Человек?
I say it's none other than Bigfoot himself.
Я считаю, что это Снежный Человек собственной персоной.
Hey, bigfoot.
Эй ты, дылда!
Yeah, this guy- - This guy came out of the woods, like Bigfoot or something, and he's wearing a weird suit.
Да, какого-то человека... Он вышел из леса, как вождь Большая Нога или вроде того, одет он был очень странно.
It was captured on film by a camera crew making the upcoming Fox special... In Search of Bigfoot.
На пленку это событие запечатлела съемочная группа "Фокс", готовящаяся к работе над фильмом "В поисках йети".
They call him Bigfoot.
- Его зовут снежным человеком.
He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex.
- Вместе с ети подсчитывает доходы от любопытных простаков.
- Holy shit, it's Bigfoot!
ГОЛОС : Боже мой, это снежный человек!
Look. There's Bigfoot!
Смотрите, там снежный человек!
And Bigfoot is down!
И Бигфут повержен!
Loch Ness. Bigfoot. The Abominable Snowman.
Лох-Несс, Большеног, Снежный человек...
Take my buddy, Bigfoot.
Возьмем Большенога.
Not you, Bigfoot.
Не ты, Большие Ноги.
All you talk about is aliens and ghosts and seeing Bigfoot in your garage!
Ты постоянно говоришь о пришельцах и призраках и видел снежного человека у себя в гараже!
He's somewhere between Bigfoot and the Blair Witch.
Он что-то среднее между снежным человеком и Блэрской Ведьмой.
If there's no eyewitnesses- - Bigfoot has eyewitnesses.
Но если нет свидетелей? Даже у Снежного человека есть свидетели!
- Home of Bigfoot.
- Дом снежного человека.
- I meant the sound Bigfoot just made.
- Кажется, я слышал Бигфута.
Don't tell me you actually believe in Bigfoot, you blathering ninny-hammer.
Только не говори мне, трепло, что ты действительно веришь в Бигфута.
Bigfoot's my hero.
Бигфут - мой кумир.
Since this is a national Bigfoot preserve... ... we'll start with a short film about Bigfoot while I make a few phone calls.
Так как мы находимся в национальном парке Бигфута, вы должны просмотреть короткий фильм о Бигфуте, а я сделаю короткий телефонный звонок.
Bigfoot.
Бигфут.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps.
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
Although if it's not, they don't. Bigfoot populations require vast amounts of land to remain elusive in.
Хотя, если бы они этого не делали популяция Бигфута, требующая обширных земель, осталась бы незамеченной.
Bigfoot is a crucial part of the ecosystem, if he exists.
Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует.
So let's all help keep Bigfoot possibly alive for future generations to enjoy, unless he doesn't exist.
Так давайте поможем сохранить Бигфута на радость будущим поколениям, если они еще не вымерли.
Bring me a bag full of Bigfoot's droppings or shut up.
Принеси мне мешок, наполненный пометом Бигфута, или заткнись.
Look, it's Bigfoot.
Смотрите, это Бигфут.
I saw Bigfoot crushing cars at the county fair.
Я видела Бигфута, крушащего машины на ярмарке!
What you saw was Bigfoot the monster truck.
То, что Вы видели, было грузовиком-монстром.
Ah. That would be very expensive... ... and most people who believe in Bigfoot are broke.
Ах, это было бы очень дорого а большинство людей и так верит в Бигфута.
Bigfoot?
Бигфут?
Bigfoot!
Бигфут!
I'm not like the others, Bigfoot.
Мне не нравятся другие Бигфуты.
For Bigfoot, looking.
Высматривал Бигфута.
I can't believe I'm seeing Bigfoot.
Не могу поверить, что я вижу Бигфута.
Though I'm curious how one goes from multiple Pulitzer nominations to walking the Bigfoot beat.
Хотя, я - мне любопытно, как можно дойти от номинанта на Пулитцеровскую премию до бездельника.
Bigfoot.
Йети!
His name isn't Bigfoot.
ЗАМУЖЕМ ЗА ЙЕТИ Его зовут не йети.
It's Bigfoot!
Это йети!
Bigfoot?
Макс, это куда интересней, чем белый...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]