English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bilge

Bilge translate Russian

85 parallel translation
Bilge water?
Воду из трюма?
We've started the bilge pump.
Мы поставили помпу.
- You old bilge rat.
- Корабельная крыса!
Man the Long Tom, you bilge rats!
По местам, корабельные крысы! - Я ждал этого годы.
Don't stand there, you bilge rats!
Что стоите, корабельные крысы? !
AII the bilge I've heard talked about workers'rights until my head's reeling with the stink of it all.
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
You bilge rats!
Поганая крыса!
- Let go of me, you blasted bilge rat.
- Отпусти меня, мерзкая помойная крыса.
Bilge rat!
Помойная крыса!
Let me out, you bilge rats.!
Выпустите меня, помойные крысы!
And just see that you and your other bilge rats stay out!
И смотри, чтобы ты и твои помойные крысы держались оттуда подальше!
The bilge needs emptying
- Надо вычерпать воду из трюма.
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up...
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
Silence there, you bilge rats!
Заткнитесь вы, трюмные крысы! И тихо!
Come on now, you bilge breath.
Давай же, ты трюмная крыса.
"by Tugrul Bilge"
"Тугрул Бильге"
We wanted to see Fatma Bilge.
Мы хотели бы встретиться с Фатмой Бильге.
Tugrul Bilge...
Тугрул Бильге...
Written by Tugrul Bilge.
Автор : Тугрул Бильге.
I'm Tugrul Bilge.
Я - Тугрул Бильге.
My name is Tugrul Bilge.
Меня зовут Тугрул Бильге.
So you came to take some wisdom from me, Tugrul Bilge.
Значит, вы, всё-таки, пришли за мной, вопреки здравому смыслу, Тугрул Бильге.
Is Tugrul Bilge here?
Тугрул Бильге здесь?
I'm Tugrul Bilge.
Меня зовут Тугрул Бильге.
If it were up to that diplomatic bilge you tried, I'd still be in his clutches, which might not have been a bad idea.
ам дем гтам г дипкылатийг савкалаяа поу пяоспахгсес, ха глоум айола ста мувиа тоу поу дем ха гтам йахокоу йайг идеа.
Who are you? I like to know who I'm with when I travel with bilge rats.
поиои еисте есеис ; хекы ма неяы ле поиоус евы ма йамы.
And ducks in the bilge.
И уток в трюме, верно?
First, into the control room bilge and then out.
В машинном зале в первую очередь. А потом - везде.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
He's more a man than any pair of you bilge rats a-boarded here.
Он вдвое больше похож на мужчину, чем такие крысы, как вы
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger?
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Man the bilge pump! "
Всем к помпе в трюм! "
- All right, move it, ya bilge rats!
- Oтличнo, пoшeвeливaйтecь, yвaльни.
This level has bilge pumps on it for storm runoff.
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы.
- Bilge is at 18 inches and rising.
- Уровень воды в трюме 45 сантиметров.
Rabbit, check the bilge for a scuttling charge. Give me your weapon.
Триггер, проверь, не заминировано ли днище.
Tank, line up to pump engine room bilge to sea.
Тэнк, начинай откачку из машинного отделения.
Now you're gonna go back down in that bilge, and you're gonna do your job, sailor.
Должен отправиться туда и выполнить это задание, матрос!
Now I'm getting etiquette lessons from a bilge rat.
Меня учит урокам урокам этикета от портовая крыса.
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
- Доброе, Ник. Может, вам помочь?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
Я уже разобрался. В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Bilge!
АХИНЕЯ!
I mean, instead of burying their bodies at sea, they buried them actually in the ship... - In the ship? -.. in the bilge part.
Они хоронили трупы не в море, а прямо в трюмах кораблей в области балласта.
I found him in the bilge of a house that has a black altar!
Они хотят подтверждения своим знаниям и вера в старых богов возрождается!
That's... bilge.
Чепуха.
The bilge is full of water
- В трюме полно воды.
Taking water in motor bilge!
В моторном отсеке вода!
- Where is it? - Bilge pump!
- Давай инструменты.
Leakage in diesel bilge!
Пробоина в днище.
Acid in the bilge.
Внизу кислота.
I tried to bypass the leak, but it's way back in the bilge underwater.
Я пытался обойти пробитую трубку, но она у самого днища, под водой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]