English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bills

Bills translate Russian

2,929 parallel translation
I wanna pay the medical bills for everybody who got hurt at my show.
Я хочу оплатить медицинские счета всем, кто пострадал на моём шоу.
She appears to be a bystander, but Chavez pays all the bills.
Она лишь наблюдает, но Чавез оплачивает все ее счета.
Electric kettles and electric blankets... Anything that gives off heat uses lots of electricity, resulting in high bills.
Электрические чайники и одеяла... тянет много энергии
When did empowerment become stuffing dollar bills down a man's pants?
Когда права стали касаться запихивания долларовых банкнот в мужские трусы?
But if we find the same print on multiple bills, it'll tell us who gave him the money the night that he died.
Да, но если мы найдем одни и те же отпечатки на разных банкнотах, мы узнаем, кто дал ему деньги в ночь убийства.
I photographed and scanned the bills that Hodgins found, and I'm searching them for prints.
Ну, я сфотографировала и отсканировала банкноты, которые нашел Ходжинс, и сейчас я их проверяю на наличие отпечатков.
The same print on multiple bills... should point to whomever placed the bills in the victim's pants.
Если окажется, что на нескольких банкнотах одни и те же отпечатки, то это приведет нас к тому, кто засунул эти банкноты в трусы нашей жертвы.
Well, unfortunately, most of the bills were slathered in the same coconut oil... - that he was slathered in.
Ну, к сожалению, большинство банкнот пропитаны тем же кокосовым маслом, которое он намазывал на себя.
I got to pay the bills.
Я должен оплачивать счета.
The bills were marked by the feds.
Купюры были помечены федералами.
We take our firm's currency to merchants around New York, in exchange for the real thing... say 100 of our bills for 5 genuine bank notes.
Мы разносим валюту нашей фирмы по торговцам Нью-Йорка в обмен на настоящие деньги... скажем, сто наших купюр за пять настоящих банкнот.
Fake bills are in full sway.
Фальшивки сейчас повсюду.
Invoices, bills...
Приход, счета.
I've got three bills to brief you on and you have an 11 : 00 A.M. training session.
У меня есть три сообщения для вас и в 11 часов у вас учебный семинар.
Well, they're bills mostly. I have some receipts.
В основном там счета, несколько квитанций.
Yeah, those pharmaceutical giants have their bills to pay.
Да, эти фармацевтические гиганты должны покрывать свои расходы.
There's no water or power bills.
Нет счетов за воду и электричество.
C'mon, I see the bills you count.
- Перестань, я вижу твои счета.
Yes, but once counted, you do not see where those bills leave to.
Да, но однажды подсчитав, ты не видишь, куда все эти счета уходят.
Nine o'clock is the time you must be holding the bag of bills and Duggan the diamond.
Девять часов. В это время ты должен держать сумку с деньгами, а Дагган - алмаз.
No bank statement, no utility bills, nothing with your name on it.
Ни счета в банке, ни счетов за коммунальные расходы, ничего, на чем бы значилось ваше имя.
Now I have bills to pay, and a grandmother to support.
Сейчас у меня есть неоплаченные счета и бабушка, которой я должна помогать.
I-I can barely pay my bills, Sean!
- Я едва оплачиваю свои счета, Шон!
The bills start piling up.
Количество счетов растет.
So much. Okay then two bills, no just one bill. Give me one bill.
Больше... всего... хоть один!
We'd have to sift through their documents, bills and contracts.
Надо было покопаться в документах. Посмотреть счета, договоры.
- Pays the bills.
- Позволяют платить по счетам.
Found the bills of sales of propane, set'em on fire- - all the evidence destroyed, just like you asked.
Нашёл счета на продажу пропана, сжёг их, все улики уничтожены, как ты и просил.
Got a lot of bills to pay.
Слишком много счетов нужно оплатить!
I may be destitute, but I would never debase myself just to pay a few bills.
Я, может быть обездоленная, но я бы никогда не унизила себя просто заплатив несколько счетов.
You have a lot of bills coming in, and you can't keep exchanging sex for watercolors.
У вас есть много законопроектов приходя в, и вы не можете заниматься сексом в обмен на акварели.
You know how it is, you're so focused on kids, work, and paying the bills, that you stop paying attention to each other.
Знаешь, как это получается, ты так сосредотачиваешься на детях, работе, оплате счетов, что перестаёшь обращать внимание друг на друга
Lots of medical bills.
Много медицинских счетов.
To help cover the cost of my mother's medical bills, my father took a security job.
Чтобы помочь покрыть расходы и медицинские счета моей матери, мой отец пошел на работу охранником.
She pays your bills.
Она оплачивает все твои счета.
He turned down the heat, paid his bills, even laid his suit out.
Он отключил отопление, оплатил счета, даже вещи свои забрал.
Unmarked bills. Sequential serial numbers.
Последовательные серийные номера.
Or maybe shame will motivate me to pay my bills like a normal adult.
А может быть стыд мотивирует меня оплачивать счета, как нормальный взрослый человек.
The truth is that you visit a massage parlor once or twice a month, that you pay for it with crisp $ 100 bills that you get out of the cash machine at the 7-Eleven across the street.
Правда в том, что вы посещаете массажный кабинет один или два раза в месяц, что вы платите за это $ 100 купюрой которую получаете из банкомата около магазина 7-Eleven через улицу.
Well, first it's converted into small bills.
Сначала деньги переводятся в мелкие купюры.
♪ And bills to pay
"И со счетами возня"
Gift for leveraging mortgages on both her houses And running up huge bills at bars and liquor stores.
дар пользоваться закладными на оба своих дома при огромных счетах из баров и винных магазинов.
My sister was paying bar tabs, Liquor-store bills all over the county, Including at the red pony.
Моя сестра оплачивала счета в барах и винных магазинах по всему округу, в том числе и в Ред Пони.
He left my mom and two little kids and a stack of bills from some psych hospital.
Он бросил мою мать и двух маленьких детей и оставил стопку счетов из нескольких псих больниц.
Mars bills at 10 million.
"Марс" тратит на рекламу 10 миллионов.
And there's no way I can pay the bills without her rent.
А без ее квартплаты мне никак не расплатиться по счетам.
I can barely pay my bills.
Я еле оплачиваю счета
$ 35,000 will pay a lot of bills.
$ 35,000 могут оплатить много счетов.
- That doesn't pay the bills.
- Этим не оплатишь счета.
What the...? The big bills, underneath. Give me the big bills.
Крупные купюры.
It's just junk, bills.
Это просто мусор, счета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]