English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Biology

Biology translate Russian

892 parallel translation
I've always found biology to be of secondary interest.
Я в ( егда ( читап биологию ненужнои наукои.
Susanne tickles your biology at least.
Это в ( е из-за Сю ( анны?
His speciality is biology.
Он - биолог.
Biology teaches us that, to improve the race, we can only count on heredity control. Biology allows us to do this.
Биология открыла нам, что для того, чтобы улучшить качество популяции, необходим постоянный контроль наследственности, и в рамках биологии это возможно.
The meeting between scouting and biology is an inspiring topic.
Факт встречи скаутизма и биологии сам по себе вдохновляет.
- Are you interested in biology?
Вы интересуетесь биологией?
I'm specialising in biology.
Сегодня вечером, мне надо учиться. Моя специализация - биология.
I'm in the Biology Department.
Я на кафедре биологии.
Well, I don't run the Biology Department. - You're 21.
Я не возглавляю кафедру биологии.
- Biology Department. - Biology Department, of course.
Биологии.
Biology's even better.
Биология даже лучше.
I got biology on mine.
На моей - биология.
History. Biology.
История - биология.
With these we can tell the whole planet biology.
С ними мы можем судить о природе всей планеты.
They'll be covering Chemistry, Biology and Geology.
Они будут отвечать за : химию, биологию и геологию соответственно.
She's even rebelling against the laws of biology
Она противится биологическим законам!
It has to do with biology.
Это имеет отношение к биологии.
- Biology.
- К биологии.
- What kind of biology?
- К какой биологии?
- Vulcan biology.
- Вулканской биологии.
You mean, the biology of Vulcans?
Вы имеете ввиду, биологии вулканцев?
Biology as in reproduction?
Биологии, в смысле воспроизводства?
Mr. Chekov, Yeoman Landon, I know you find each other fascinating, but we're not here to conduct a field experiment in human biology.
Мистер Чехов, старшина Лэндон. Знаю, вы очарованы друг другом, но мы здесь не проводим эксперименты по анатомии.
I'm a researcher in space biology.
Я ученый по космической биологии.
Yes, I remember my basic biology, doctor.
Да, я помню основы биологии, доктор.
- Biology.
- Биологию.
Didn't you learn that in biology?
Разве ты не изучала это по биологии?
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot.
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология, или эксперименты над генами, которые, лично меня, настораживают.
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
Biology after physics?
Биология после физики?
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, при котором используя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
I mean, you-you-you've got fake-fake-fake biology, fake religion.
Что это за лже-натурализм, лже-религия?
The Viking biology experiments represent a pioneering first effort in the search for life on another world.
Биологические эксперименты Викинга - это самая первая попытка поиска жизни на других планетах.
It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose.
Возможно, что в ранней истории Земли, до возникновения жизни, в почве происходили небольшие химические циклы, схожие с фотосинтезом и респирацией, которые позже были включены в биологический процесс при зарождении жизни.
What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places.
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места.
Extraterrestrial beings will have a different biology a different culture, a different language.
Внеземные существа будут иметь другую биологию, другую культуру, другой язык.
They study a single biology one lonely theme in the music of life.
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
Biology is more like history than it is like physics.
Биология ближе к истории, чем к физике.
There is no predictive theory of biology, nor is there for history.
В биологии нет прогнозирующей теории, также как и в истории.
The study of a single instance of extraterrestrial life... No matter how humble, a microbe would be just fine. ... will de-provincialize biology.
Исследование единственного случая внеземной жизни, какой бы малой она ни была, пусть даже микробом, продвинуло бы биологию на новый уровень.
Their biology was different from ours.
Их биология отличалась от нашей.
What did not happen in biology.
Чего только ни бывает в биологии.
Well, I'm going to visit the Lenin Library's biology department today.
А я в наччный зал Ленинской библиотеки пропчск достала.
I can't get this thought out of my head... that no one could explain why Eugenio exists, apart from biology,... except as a burden.
Не могу отделаться от мысли,... что никто на свете ( ну, не считая биологов ) не смог бы описать смысл существования Эудженио... иначе как словом "обуза".
- Who else? Biology teacher.
- Понятно какая, учительница биологии.
Let me tell you one thing, biology teacher, Kristina, is taking kids on excursion at the same place for 10 years, cause bus firm gives her percentage from every trip, so children, instead of siteseeing our country, see same place over again
Я вам скажу только одну вещь, преподавательница биологии Кристина уже 10 лет возит детей на Джердап ( ГРЭС ), потому что эти из транспортной организации дают процент от каждой экскурсии, так что дети, вместо того чтобы знакомиться с родиной, смотрят только Джердап
When you learned about it in biology, mean that you have to watch it on television.
То, что вам об этом рассказывают на уроках биологии еще не значит, что ты должен смотреть на это по телевизору.
I get As in biology.
У меня пятёрка по биологии.
- Biology Department, of course.
- Биологии.
Biology.
Биологии.
Biology report ready, sir.
Отчет биологов готов, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]