Blanca translate Russian
343 parallel translation
I am Monte Blanca.
Монте Бланка, к вашим услугам. - Пойдёмте?
- Really? - Thanks a lot, Mr. Blanca.
- Благодарю, мистер Бланка.
Señor Blanca, there is another call for you.
Сеньор Бланка, вас к телефону.
Well, you weren't having any fun with me... and you seemed to be enjoying yourself with Blanca.
Просто со мной вам было неинтересно а Бланка, похоже, сумел вас развлечь.
Crin-Blanca was really a wild horse.
Белогривый был настоящей дикой лошадью.
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
Я сбежал в Мотне Бланка. Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
I never heard of this property of the D'Blanca's family.
Я никогда не слышал об этой собственности семьи де Бланк.
Carmen, do you mind taking Blanca's place?
Кармен, не возражаешь, если я попрошу тебя сесть на место Бланки?
Capablanca... blanca... bunker... banter... banter... tanker...! I can make a different move.
Капабланка, бланка, баранка, манка... баранка, перебранка!
Blanca, I had to tell you something, but I forgot what.
Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла.
I'm up here, Blanca.
Я наверху, Бланка.
I'm not well, Blanca.
Со мной что-то не в порядке.
How do I look, Blanca?
Бланка, как я выгляжу?
- Is Blanca here?
– Бланка здесь?
Blanca's gone. Where are you going?
Если хочешь увидеть Бланку, тебе придётся подождать...
Well, actually Blanca made it.
То есть Бланка.
Blanca, you were amazing.
Бланка, ты была великолепна!
You know what we said the other day when we came down... about Blanca being a whore.
На днях ты сказал, что Бланка — шлюха?
You said that Blanca was a prostitute - a whore!
Вы сказали, что Бланка — проститутка. Шлюха.
You know, David, Blanca has told me some stories... crazy ones.
Эй, Дэвид. Бланка рассказала мне какие-то сумасшедшие истории о тяжелой жизни.
His girlfriend's called Blanca.
Его девушку зовут Бланка.
Blanca...
Бланка.
I'm sorry, Blanca, you know, it's my fault.
Мне очень жаль, Бланка. Это моя вина.
I'll say : " Blanca sent me.
Я скажу : " Меня направила Бланка.
Look after yourself, Blanca. I'll see you soon.
— Береги себя, Бланка.
My friend Blanca sent me...
Меня прислала мой друг Бланка...
Blanca, come here.
— Бланка, иди сюда...
Blanca! They have to do this. Come here.
Они должны это сделать.
We buried Blanca in collectivised land.
" Мы похоронили Бланку в колхозной земле.
Morning, Blanca.
Доброе утро, Бланка.
Blanca? Can you make this little man something to eat?
Бланка, приготовь нашему здоровяку что-нибудь поесть.
Damn it, Blanca, grab him!
Держи его, Бланка, держи!
Blanca, call me Dick.
Бланка, зови меня Дик.
Well, Blanca, there's just no jobs out there.
Просто в городе вообще нет работы, Бланка.
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky mailbox.
1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
You know what? I'll see you later, Blanca.
- Ну, всё, пока, Бланка.
Blanca! What are you doing?
Тебя не учили стучаться?
Calm down, Blanca, go back to your room, OK?
- Извини. Хватит. Иди в свою комнату.
Mommy? Blanca, open the window, please, open the window.
- Открой окно, милая.
Go talk to Blanca.
Я уберу.
Blanca, you better slap her.
- А ты ударь её.
What do you wanna do now, Blanca?
И что ты со мной сделаешь, Бланка?
That's OK, Blanca, it's only a little cut.
Всё хорошо, Бланка. Это просто царапина.
You do not have the right to speak to Blanca like that!
У вас нет права так с ней разговаривать! - Ма!
Blanca, honey, you go back to class, too.
Бланка, дорогая, вернись в класс.
I'll make up the losses, but not all at once - payments of $ 500 at a time. I will not kill! Look, Blanca.
Полушайте, Бланка.
Blanca!
Черт побери.
For fucks sake, Blanca.
Бланка.
Blanca!
Бланка.
No, you stupid, Blanca!
- Это ты глупая, Бланка.
You gonna let her do that to you, Blanca?
И ты ей это спустишь, Бланка?