English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Blimey

Blimey translate Russian

439 parallel translation
- Blimey, there's Irv.
- Чтоб мне провалиться, там Ирв.
Blimey.
Боже, вы только об этом узнали?
Blimey, they chucked'em away.
Надо же, они их просто выкинули!
Blimey,'Erman's a ruddy marksman, ain't he?
Мигает! Фрицы идут!
- Blimey!
- Проклятие!
Some of them, blimey, they freeze you.
Здесь есть такие, что прямо замораживают.
Blimey.
- Вот это да!
- Blimey, it's late.
Уже поздно...
Blimey!
Вот это да!
( SPUTTERS ) Blimey!
- А тудыть его! - [Собачий лай]
Blimey, it's Eliza.
Элиза!
Blimey, you could hide a regiment down here.
Вот это да! Здесь можно спрятать целый полк.
Blimey, it's good to hear a London voice again.
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова.
Oh, blimey, my head!
О, боже, моя голова!
Blimey, they're filthy!
Блин, они грязные.
Gawd... blimey! You're a bit of a glutton, aren't you, son?
- Черт, да ты весь светишься от счастья, да, сынок?
Cor blimey! Your mitts, mate. Your mitts.
Вали придурок!
Oh, blimey, I thought my number was on that one.
А чёрт, я уж думал это мой последний ананас.
Oh, blimey, it's dark in here.
Ёлки-палки, ну и темно же тут.
Blimey, she don't go much, do she?
Блин, не часто же ей перепадает по этой части, а?
Oh, blimey, how time flies!
О, чёрт, как летит время!
Blimey, come back!
Чёрт возьми, вернитесь!
Blimey! It's past 2.00.
Мать честная, третий час.
BLIMEY.
- Вот это да!
Blimey.
Вот это да.
Blimey, it's a dog.
Надо же, да это собака!
It was Jane Smart - the one who told me about the chocolate chastity belt. It was? Blimey!
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
Blimey, no.
Упаси Господи, нет.
Blimey!
Чтоб я сдох!
Blimey!
Черт возьми!
Oh, blimey!
Ох, боже мой!
Blimey.
Отлично.
Cor blimey, there's a lady present.
Здесь же леди, черт возьми!
I woke up this morning, I felt a little bit wotsit, you know, and I thought to meself, "Oh, blimey, don't tell me I'm in the family way."
Я проснулась сегодня... Я почувствовала так, ну, как его там, знаешь, и я подумала про себя ох, батюшки светы, я совсем не похожа на мать семейства.
Oh, blimey, when do you open?
Вот, блин, а когда открытие?
Oh, blimey!
Ох, мамочки!
Oh, blimey, it's old Big Mac sitting here.
Вот, блин, сам старина Биг Мак перед вами, смотрите!
Oh, blimey, yeah.
Ой, блин, да.
Blimey, you look like a ghost.
Блин, ты на привидение похожа.
- Oh, blimey, yeah. - Oh, poor Joan.
Ой, блин, да - ах, бедная Джоанна.
Oh, blimey, Aubrey, I'll never remember all this.
Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.
Oh, blimey, I forgot, I got something for you. Have you?
Ой, прости, совсем забыла, у меня кое-что для тебя есть.
Blimey, sorry, sorry!
Ой, блин, прости, прости.
Oh blimey, I must dash!
Я побежал.
Blimey!
Ах провалиться мне!
Blimey, you know everything, you do.
Вы и впрямь всезнайка!
Oh, blimey, look.
О, да ладно, смотрите.
Blimey... you'll be alright, lad.
- Все у тебя будет отлично, малыш.
Blimey!
Чтоб мне провалиться!
Blimey.
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
Blimey!
Позор, какой, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]