Bluestone translate Russian
68 parallel translation
Is that an original bluestone slab?
Ёто насто € щий голубой камень?
Charlie Charlie 1, this is Bluestone 42.
Чарли 1, это Песчаник 42.
Hello, Diamond 21. This is Bluestone 42.
Алмаз 21, вызывает Песчаник 42.
OK, Bluestone 42.
Так, Песчаник 42.
Over. Diamond 11, this is Bluestone 42.
Алмаз 11, вызывает Песчаник 42.
- OK, Bluestone 42.
- Ладно, Песчаник 42.
Bluestone 42, back in your pairs.
Песчаник 42, разбиться на пары.
Charlie 1, this is Bluestone 42.
Чарли 1, это Песчаник 42. Обнаружена цель.
Bluestone 42!
Песчаник 42!
So, at 2300, transport will drop 1 Platoon and Bluestone 42 here.
Итак, в 23 : 00 транспорт выгрузит первый взвод и Песчаник 42 в этой точке.
Do not touch a fucking thing unless Bluestone 42 say you can.
Ничего не трогайте, пока вам не разрешит Песчаник 42, мать вашу!
This is Bluestone 42.
Это Песчаник 42.
Charlie, Charlie 1, this is Bluestone 42.
Чарли, Чарли 1, это Песчаник 42.
Bird, for services to Bluestone 42, we would like to present you with this hastily assembled piece of... award!
Птаха, за службу в Песчанике 42 мы хотим наградить тебя этим наскоро собранным куском награды.
Tell you what. The ATO in Bluestone 31 always has to touch his number two's arse before he does the long walk.
Вот, например, командир группы Песчаник 31 перед сложным разминированием всегда трогает своего зама за задницу.
Bluestone 42, our call sign.
Песчаник 42, наш позывной.
But, Bluestone, what even is that?
Песчаник, это вообще что такое?
Actually, the pillars of Stonehenge are made from bluestone, although "bluestone" means just any foreign stone... Oh, yeah. Thank you, Wankipedia.
Столбы Стоунхеджа из песчаника, хотя "песчаник" означает любой иностранный камень...
We're called Bluestone 42!
Нас зовут "Песчаник 42"!
Charlie, Charlie 1, this is Bluestone 42!
Чарли 1, это Песчаник 42!
Hello, Diamond 21, this is Bluestone 42.
- Алмаз 21, это Песчаник 42.
Welcome to Bluestone 42.
Добро пожаловать в Песчаник 42.
Right, Bluestone 42... Off we fuck.
Ладно, Песчаник 42... попиздовали.
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Алмаз 21, это Песчаник 42. Контакт с противником.
OK, Bluestone 42.
Итак, Песчаник 42.
Bluestone 42?
Песчаник 42?
To Bluestone 42 and our new member.
За Песчаник 42 и за нового члена команды.
And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
А Песчаник 42 сможет отпраздновать великую победу моих яиц.
Ugh. I accept this award on behalf of Bluestone 42!
Я посвящаю эту награду Песчанику 42.
Come on, Padre. He won it for Bluestone 42, and we're proud of our filthy little bastard.
Да ладно, падре, он же ради Песчаника старался и мы гордимся нашим мелким омерзительным подонком.
I will regain the jockstrap for Bluestone 42.
Я верну Победные труселя Песчанику 42.
DO you want me to get that award back for Bluestone? - Yeah.
- Ты хочешь, чтобы я вернул награду Песчанику?
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Алмаз 21, это Песчаник 42.
Charlie, Charlie One, this is Bluestone 42.
Чарли, Чарли 1, это Песчаник 42. Сработало взрывное устройство.
Bluestone 42, I'd like to apologise to each of yous for all my piss taking.
Песчаник 42, я бы хотел извиниться перед каждым из вас за свои издёвки.
I'm staying with Bluestone 42.
Я остаюсь с Песчаником 42.
Thank you, Captain Medhurst, I knew I could rely on you and Bluestone 42.
Благодарю, капитан Медхёрст, я знал, что могу положиться на вас и на Песчаник 42.
Diamond 21, this is Bluestone 42!
- Алмаз 21, это Песчаник 42.
Mortar Team Frost, this is Bluestone 42.
Миномётный расчёт Мороз, это Песчаник 42.
- Shit. Then we saw a device with the orange wire here, and Bluestone 44 found another here, completely fucking our location profiling.
Потом мы обнаружили устройство с оранжевым проводом здесь, а Песчаник 44 обнаружил другое здесь, полностью похерив нашу ориентировку.
Bluestone 42, respond.
Песчаник 42, отвечайте.
Bluestone 42, nothing heard, answer me.
Песчаник 42, ничего не слышу, отвечайте.
I found it with this : Pennsylvania bluestone.
И я его нашел : пенсильванский голубоватый песчаник.
Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall.
Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
Combined with the fact that Pennsylvania bluestone is so rare today, I have a high degree of confidence that the laptop containing these critical SVR files was hidden by colonel Mikhail Vostrov in Philadelphia City Hall.
Учитывая, что пенсильванский голубоватый песчаник сейчас большая редкость, с большой степенью уверенности могу заявлять, что ноутбук, содержащий необходимые СВР файлы, был спрятан полковником Михаилом Востровым в Филадельфийской Ратуше.
They confirmed it's Pennsylvania bluestone.
Они подтвердили, что это пенсильванский голубоватый песчаник.
'Bluestone 42.
Песчаник 42?
'Bluestone 42, respond.'
Песчаник 42, отвечайте.
'Hello, Bluestone 42.
Песчаник 42, приём.
Bluestone 42. 200 metres. One snipe by 11 o'clock!
Один снайпер на 11 часов.
I've let down Bluestone 42.
Я подвёл Песчаник 42.