Bobcat translate Russian
77 parallel translation
Looks like a bobcat tore into them.
Похоже, что их растерзал дикий зверь. Да.
- The big, bad bobcat.
- Большая злая рысь...
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
Пытался ли язык зверей понять?
This one's Bob cos he looks like a bobcat.
Вон того - Боб, потому что он как бобовое зёрнышко.
We're never gonna end up with a stupid eagle or a faggy bobcat as a mascot.
Теперь нашим талисманом окажется какой-нибудь тупой орел или педская рысь. Подождите!
Plus, I need the room in the attic for my stuffed bobcat.
Плюс мне нужно место на чердаке для моего чучела рыси.
Is she a bobcat?
Или рыжая рысь?
- A lynx? - It's like a bobcat.
- Это вроде рыси.
It's called the Bobcat...
Ресторан называется "Bobcat".
One minute he's running like a squirrel, then I pawed him with that hammer and he was down, just like a bobcat I'd tagged.
Сейчас он убегает как белка, потом я бью его молоком и он падает, как пойманная рысь.
As of five minutes ago, I'm not gonna be a Bobcat.
5 минут назад я перестал быть в БобКэтс.
Oh, my... you're gonna be a Bobcat!
Спасибо... Ты снова будешь в БобКэтс.
You see, the trick right now is making sure your quote stays up and keeping you viable now that the Bobcat deal is dead.
Видишь ли, фишка в том, чтобы ты проработал этот год, и чтобы ты был конкурентоспособным, даже учитывая то, что сделка с БобКэтс не удалась.
It's a bobcat.
Это рысь.
Bobcat, this is dragon.
Рысь, говорит Дракон.
I know a guy who can get me a pet bobcat.
Я знаю парня, который может достать для меня ручную рысь. Да!
I mean, I'm glad you're a bobcat.
Я рад, что ты снова в БобКэтс.
That way he would be okay and you could still be a Bobcat.
Тогда он поправится, и ты останешься в Бобкэтс.
I know you loved that I was a Bobcat, so I understand if you're a little disappointed. But just... Just try to think about Clay, okay?
Знаю, тебе нравилось, когда я играл за Бобкэтс, так что я понимаю, ты немного расстроен, но просто... старайся думать о Клэе, ладно?
Clay's the reason you were gonna be a bobcat this year, so if he needs help, we should help him.
Ты попал в Бобкэтс в этом сезоне благодаря Клэю, так что если ему нужна помощь, мы должны ему помочь.
I wish you were a Bobcat, Dad.
Я бы хотел, чтобы ты был в БобКэтс, пап.
About that, I know how hard you worked for me to be a Bobcat and it'll always mean the world to me.
Я знаю, сколько ты приложил усилий, чтобы я снова играл в Бобкэтс, и я никогда этого не забуду,
He was a big fan of the fact that your dad was a Bobcat.
- Я просто говорю! Он был большим папиным фанатом.
How in the world did she catch this? A bobcat...
Каким образом она смогла поймать рысь...
I have the hips of a 26-year-old and the buns of a bobcat.
У меня бедра 26-летней и задница рыси.
- Same deal, a hiker and a bobcat.
- То же самое дело, любитель прогулок и рысь.
- The bobcat wasn't wearing a boot.
- На рыси не было кроссовок.
- Bobcat, maybe even a cougar.
- Рысь, или даже пума.
Really? Can they drive a bobcat skid-steer with a bucket grapple through a school hallway on a dare?
Они способны на спор провезти погрузчик с ковшом по школьному коридору?
You know, I heard in the news a bobcat has been spotted in her neighborhood.
Знаешь, Леонард, в новостях говорили, что в её районе видели рысь.
I don't think Amy was eaten by a bobcat.
Не думаю, что рысь съела Эми.
Who thinks Amy was eaten by a bobcat?
Кто говорит, что рысь съела Эми?
Now, thanks to you, I'm worried Amy's been eaten by a bobcat.
А теперь из-за тебя я переживаю, что её могла съесть рысь.
Forget about the bobcat.
Забудь про рысь.
If you'd like to take your mind off what's troubling you, uh, word on the street is a bobcat has been spotted.
Если тебе нужно отвлечься от тяжких мыслей, я слышал, на вашей улице видели рысь.
You know, I saw a bobcat the other day.
Знаешь, я тут на днях видел рысь.
They call it the Lucky Bobcat.
Они называют ее "Счастливая рысь".
Bobcat secure,
Бойскаут отбой.
Bobcat secure.
Бойскаут отбой.
The bobcat sticker on the bumper- - it matches the one on his car key, and his car key said his car was a Nissan.
На бампере наклейка с рысью. На ключах от машины такая же, также на них было указано, что машина - Ниссан.
Daily Bobcat.
Ежедневник Бобката.
Let a wild bobcat loose in the school?
Выпустим рысь в школе?
A bobcat, maybe.
Может, рысь?
Bobcat med team says it's a torn pectoral.
Врач команды говорит, что порвана грудная мышца.
Bobcat med is not V3 medical.
Доктор Рысей - это не доктор В3.
But that's what the Bobcat doc said, so you're basically saying that the second opinion is just saying that the first opinion was right?
Это сказал врач команды, а вы всего лишь говорите, что второе мнение просто подтверждает первое, так?
Bobcat Med is not V3 Medical.
Доктор "Рысей" - не доктор "В3".
You can always get laid with a story about catching a bobcat.
История о ловли рыси - отличная приманка для девушек.
Wow, bobcat feast.
Рысь тут попировала.
You... double-crossing... bobcat!
Двуличная бесхвостая кошка.
Bobcat Willy and the Studio 60 Band, give it up.
Бобкэт Уилли и группа Студии 60. Поприветствуйте!