English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bogus

Bogus translate Russian

534 parallel translation
The bogus ascension was of course a hoax.
Так называемый полет - явное надувательство.
One of them is bogus.
Один из них лжёт.
Oh, you bogus rat, you.
Гарри Мадд!
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
- Типа университетский паренёк?
That letter's a bogus fabrication if ever I saw one.
Это письмо - самая очевидная фальшивка, какую я когда-либо видел.
It's probably bogus.
Она, вероятно, поддельная.
You pompous, bogus, gossiping old featherhead!
Ты самодовольный, погрязший в сплетях и небылицах старый маразматик!
You don't want any bogus journalism.
Тебе не хотелось бы получить фиговую журналистику.
They are a bogus company indeed!
Вы компания мошенников!
There are fishermen, front men who've turned into developers with Ravanusa's low interest credit. Bogus companies awarded contracts for public buildings, ports, tollways... Officials and professionals making a fortune!
Мы просто рыбаки, которые изо дня в день пользуются льготными кредитами Раванузо, ремесленники, подрядчики у липового общества по охране общественных зданий, дверей, автострад, чиновники и профессионалы с умопомрачительным заработком.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Со счета "Мак" по подложным чекам переправлялись фонды на текущие счета инвесторов, которые находятся в Риме, Неаполе, Милане, Турине, подпольных обществ, снабжающих коррумпированных банкиров, международных перевозчиков и некоторые политические организации.
Either the exam is correct or it's bogus. So Prof Cristina was scared the first time and will be even more now.
Или диагноз правильный и у Черино действительно больное сердце, или он не правильный, и это означает, что профессор Кристино чего-то боится.
Some bogus experiment that satisfies your obsessional grief?
Какой-то фиктивный эксперимент, принявший маниакальные формы?
I think Cindy blew him off. Oh, bogus, man. He must be bummed.
Думаю, Синди его отшила.
Bogus, wake up, sonny.
Богусек, вставай, ну. Ну вставай, сыночек.
Bogus, get up now.
Богусь, ну вставай.
Congratulations on your great day, Bogus.
Поздравляем тебя, Богусь. Это твой праздник.
Bogus has got only me.
А, у Богуся есть только я.
Should Bogus go back to the orphanage?
Ведь... что, Богусю снова придется идти в детский дом?
Bogus!
Богусь!
You could bring Bogus over.
Но ты могла бы как-нибудь Богуся привезти.
Bogus loves to watch the army.
Богусь тоже увлечен этими учениями.
So will you be a painter, Bogus?
- Что, Богусь, будешь художником? - Богусь, ну что ты молчишь?
Bogus's father wasn't my husband.
Отец Богуся не был моим мужем.
I broke off with Bogus's father when I was in the six month and he beat me up.
Отца Богуся я бросила, когда была на шестом месяце, потому что он меня избил.
Bogus will be back soon.
Богусь... сейчас придет.
Where is Bogus?
А где Богусь?
Bogus is not coming back.
Богусь долго не возвращается.
Bogus, Bogus, your daddy has come.
Богусь! Богусь, папа приехал.
Bogus, fetch me some water, your mummy fainted!
Богусь, принеси воды, мамуле плохо!
- Get your things, Bogus, we leave.
- Собирайся, Богусь, мы уезжаем.
Bogus, mommy will be back to get you in a few days, or I will send...
Богусь, послушай, мамуля приедет сюда за тобой. Ты тут останешься на пару дней, или я пришлю, хорошо?
Bogus, dearest, be good, please. Don't be mad at me.
Богуня, любимый, будь хорошим, прошу тебя.
Bogus.
Дерьмово...
Bogus.
Дерьмо.
BOGUS MAKHMALBAF ARRESTED
ФАЛЬШИВЫЙ МАХМАЛЬБАФ АРЕСТОВАН
"Bogus Makhmalbaf Arrested."
"Фальшивый Махмальбаф арестован."
"Bogus Makhmalbaf"?
"Фальшивый Махмальбаф"?
It was a bogus embassy car.
Была якобы посольская машина.
- The bogus Embassy car?
- Подставная машина посольства?
Which is why we make up the phoney, bogus names for the jobs we have.
Поэтому мы выдумываем ненастоящие, вымышленные имена для наших работ.
- Hey, what gives here? This is bogus! Hey!
Что за дела!
I'm sure the other one's bogus too.
Не надо. Уверена - второй номер тоже фальшифка.
And this is his revenge by putting this bogus article in the paper when it went to the press.
И может, он решил так отомстить, и влепил эту статью уже после правки в типографии.
You bogus kike, you're nowhere!
А ты жалкий ничтожный клоун!
Bogus companies awarded contracts for public buildings, ports, tollways...
Вы мне еще нужны.
Forged endorsements released funds for the financiers and those that vanished in Rome, Naples, Milan, Turin... processed by bogus companies headed by reckless bankers, international traffickers, and maybe political organisations.
Больше не приходишь. Только не говори, что так занят, что и минутки не можешь найти. A я и не говорю.
Bogus, come on!
Ну, Богусь!
- Bogus, don't disturb us.
- Богусь, не мешай.
My Bogus?
Как это мой Богусь?
The captain has asked. More shit from the bogus captain.
Больше дерьма от фальшивого капитана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]