English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bowles

Bowles translate Russian

72 parallel translation
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
- l'm Sally Bowles.
- Я Салли Боулз.
I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Представляю вам международную сенсацию... фройлен Салли Боулз.
It will be an honor for me to associate with so talented a young man of letters as Miss Bowles tells me.
Для меня большая честь... работать с таким талантливым молодым литератором.
And... and this this is Miss Sally Bowles.
А... это... это мисс Салли Боулз.
Sally Bowles.
Салли Боулз.
Miss Bowles, in mother's room, I thought.
Мисс Боулз мамина комната.
Your father must be a very important man, Miss Bowles.
Ваш отец, должно быть, очень важная персона.
Late Sally Bowles.
Салли Боулз в старости.
I remember over in Russellville, old Charlie Bowles about 15 years ago, one night he finished dinner and he excused himself from the table and he went out to the garage and he got himself a hacksaw.
Помню, в Расселвилле был такой Чарли Боулс. Как-то вечером, лет 15 назад, он закончил ужинать, извинился и встал из-за стола, пошел в гараж и достал ножовку,
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Now, let's see how you have fared with the problem set for you by Mr. Bowles.
Теперь посмотрим, как вы справились с задачей, которую задал вам г-н Боулз.
Mr. Bowles!
Г-н Боулз!
Lay us alongside, Mr. Bowles.
Поставьте нас борт к борту, г-н Боулз.
Mr. Bowles, the schooner to starboard.
Г-н Боулз, шхуна по правому борту.
Bowles : Course full and by.
Курс круто к ветру.
Mr. Bowles will give you our position.
Г-н Боулз сообщит вам наши координаты.
After her, Mr. Bowles!
За ним, г-н Боулз!
Mr. Bowles, we're in over our heads.
Г-н Боулз, здесь мы бессильны.
Mr. Bowles, the chart, if you please.
Г-н Боулз, будьте любезны, карту.
Mr. Bowles?
Г-н Боулз?
I, myself, or Mr. Bowles in the event of my being killed or wounded...
Я, или г-н Боулз в случае, если я буду убит или ранен..
You heard him, Mr. Bowles.
Вы это слышали, г-н Боулз.
Mr. Bowles.
Г-н Боулз.
Mr. Bowles, engage the corvette to larboard.
Г-н Боулз, займитесь корветом по левому борту.
It may have escaped your notice, Mr. Bowles but we are still flying French colors.
От вашего внимания, г-н Боулз, возможно, ускользнул тот факт, что мы все еще идем под французским флагом.
Mr. Bowles...
Г-н Боулз..
You may, Mr. Bowles.
Можно, г-н Боулз.
Mr. Bowles, spirits to warm them.
Г-н Боулз, спиртного им для сугреву.
Thank-you, Mr. Bowles.
Ѕлагодарю, мистер Ѕоулз.
The point, Mr. Bowles, is that we are at war, sir ;
— мысл, мистер Ѕоулз, в том, что мы на войне, сэр ;
- Mr. Bowles, prepare to weigh anchor.
- ћистер Ѕоулз, приготовьтесь подн € ть € корь.
Very good, Mr. Bowles.
ќчень хорошо, мистер Ѕоулз.
Mr. Bowles, set course for Quiberon, please.
ћистер Ѕоулз, курс на иброн, будьте любезны.
- Course, Mr. Bowles?
- урс, мистер Ѕоулз?
When we get to Quiberon, Mr. Bowles, I want you - to heave to as close in shore as possible.
огда мы достигнем иброна, мистер Ѕоулз, € хочу чтобы вы привели судно в дрейф как можно ближе к берегу.
You see Monsieur Bowles, the people are happy to see us.
ѕосмотрите, месье Ѕоулз, люди счастливы видеть нас.
I think this is a good place to make camp, Monsieur Bowles.
ƒумаю, это хорошее место чтобы разбить лагерь, месье Ѕоулз.
- Message from Mr. Bowles, sir.
- — ообщение от мистера Ѕоулза, сэр.
Have we received word from Mr. Bowles?
≈ сть сообщени € от мистера Ѕоулза?
- We are finished, Mr. Bowles.
- Ќас разбили, мистер Ѕоулз.
This is not your country, Mr. Bowles.
Ёто не ваша страна, мистер Ѕоулз.
What of Mr. Bowles, sir?
ј как же мистер Ѕоулз, сэр?
Mr. Bowles!
ћистер Ѕоулз!
Where's your coat, Mr. Bowles?
√ де ваш же мундир, мистер Ѕоулз?
We call her Camilla Parker-Bowles!
Мы называем её Камилла Паркер-Боулз!
We lost Mr. Parker and Ms. Bowles.
Мы потеряли мистера Паркера и мисс Боулз.
And Bowles, I knew she wasn't coming back, the way they tore up her classroom.
А что Боулз не вернется, это было понятно... после того разгрома, что устроили в ее классе.
We are going to have the best wedding day since Prince Charles married the love of his life... Camilla Parker Bowles.
У нас будет лучшая свадьба, с тех пор как принц Чарльз женился... на Камилле Паркер Боулз.
Stop Stan Bowles.
Остановите Стэна Боулза!
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Здесь тосковать никому не дадут, музыка здесь всегда,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]