Boxers translate Russian
296 parallel translation
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
Многие, кто даже не драчуны, называют себя боксерами.
But good politicians, like good boxers... never quit till the final count.
Ќо хорошие политики, как хорошие боксЄры, никогда не уход € т до окончательного счЄта.
They trained with me, fine boxers.
Всех этих парней сделал боксерами я, и все успешны.
I want real boxers, who care! You're clodhoppers!
Где боксеры, серьезные люди, не эта шваль?
As sometimes happens with boxers after a knockout.
Так иногда случается с боксерами после нокаута.
But I have all the good international boxers in this file.
Но всех хороших боксеров я храню в этой картотеке.
If I were them, I'd never run around in my boxers.
На их месте я бы тоже смотрел...
The pric of jailtime went up, because you're poor boxers.
Цены на тюрягу возросли, потому что хреновые из вас боксёры.
I look at a separation like I look at two boxers... going to their corners between rounds.
Я воспринимаю это так, как будто два боксёра... разошлись по углам ринга по окончании раунда.
She was so scared that instead of putting on the shawl she opened the door with the priest's boxers on her head!
Выскочила навстречу сёстрам, и вприпрыжку помчалась к келье юной монахини.
' 'The priest's boxers are on your head!
На тебе сутана священника! "
My boxers and I won't be parading for Hitler anyway.
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Two in 427 and no boxers.
2 из 427 спортсменов. И ни одного в сборной по боксу.
- I have to stay with my boxers.
Не могу, я должен быть со своими боксерами.
... gigolos, busted boxers, cheap whores...
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
Why don't they have the boxers come into the ring in little cars drive around a bit, have a little accident, they get out :
Почему бы им не вывозить боксеров на ринг в маленьких машинках, пусть покатаются немного, попадут в аварию, а потом :
Boxers don't have an old-timers'day.
У боксеров нет дня ветеранов.
Boxers are much better for your sperm count.
Трусы боксеры намного лучше для увеличения количества сперматозоидов.
I wear boxers.
Я ношу боксеры.
Boxers!
Боксеры!
Well, looks like you've adjusted to the boxers.
Ну, похоже ты приспособился к боксерам.
No boxers, no Jockeys.
Ни боксеров, ни "Джоки".
She used to fuck all kinds of third-rate boxers.
Трахалась с всякими второсортными боксерами.
One of the premier women boxers.
Профессионал в женском боксе.
Ministers, pianists, boxers...
Министры, пианисты, боксеры...
So much that right now I'm wearing my dad's C. Klein boxers as a headdress.
Поэтому в качестве головного убора сейчас у меня одеты папашины трусы от Кельвина Кляйна.
Which means I have five, and that means I get Joey's boxers.
Что дает мне 5 и это значит я получаю боксеры Джоуи.
How about I keep my boxers on and give you a peek at the good stuff?
Что если я их оставлю и дам вам взглянуть на самое хорошее?
I'II bet it's because I switched to boxers.
Спорим, это потому что я носил боксерки.
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out.
Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого.
Well, looks like you've adjusted to the boxers.
Похоже, ты приспособился к "боксерам".
No boxers, no Jockeys.
Ни "боксеров", ни "Jockeys".
Charlotte had decided a possible solution to her problem might be as simple as briefs vs. boxers.
Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов.
What is it? Those are the boxers that you sent to the lab, - my boxers.
Мои трусы, которые ты отправила в лабораторию.
They're not my boxers.
В чистке перепутали.
What? Were you just sniffing my boxers, dude? No, dude, no.
Зачем ты нюхал мои трусы?
You can't trust the... I don't even wear boxers.
Не можешь доверять... Я даже не ношу боксеров.
I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... before you even get into the tight stuff.
Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.
They got these sacred boxers, they shimmer. - Get one of those.
Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
Capital "G" was down to his boxers.
Большого Джи раздели до трусов.
But I've got as much use out of these boxers as I can.
Но я уже использовал эти боксеры как могу.
If I clean up Hug-a-World, does that cancel out me not getting rid of the boxers?
Если я почищу "Обними мир", это спасет меня от разгребания завалов?
GET YOURSELF SOME FRUIT OF THE LOOMS. BIG, BAGGY BOXERS. VIC'LL LOAN YOU HIS.
Найди себе что-нибудь хлопковое, большие мешковатые "боксёры", вон тебе Вик одолжит.
Gritty boxers aren't in style nowadays.
Потому что на этот раз я остановлю тебя!
Those famous boxers got up again and again every time they were knocked down.
С-Спасибо за сегодня! Кеске! Почему я не могу ничего сказать в ответ?
Oh, boxers.
У, шорты.
I always wear boxers.
Я всегда хожу в шортах.
We're the company boxers.
- Мы боксеры.
Holmes spoke to his boxers last night.
Холмс переговорил со своими боксерами.
I'm pullin'stuff out of the dryer and there's five pairs of his boxers I've washed.
Не в этой жизни.
I always liked boxers.
Я всегда любила боксеров.