English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brains

Brains translate Russian

3,982 parallel translation
They either got whacked or they blew their brains out.
Они либо изобьют, либо вышибут тебе мозги.
Brains.
Мозги.
Well if you start craving brains, let me know. Ha-ha.
Если начнешь жаждать мозгов, дай мне знать.
I mean, I'm no Joe Walsh in the brains department.
Да и мозги у меня не как у Джо Уолша ( легендарный американский гитарист - прим. )
Those who responded correctly were invited to donate their brains to my research.
Тем, кто разгадал её, было предложено пожертвовать свой мозг для моего исследования.
There's a Doctor Dempsey at the university, sir, he's researching the brains of highly intelligent people.
Доктор Демпси из университета, сэр, исследует мозги высокоинтеллектуальных людей.
Dr. Dempsey has all these cut-up brains in jars, which of course is very eerie, but also, can't help remind me of my Aunt Rose's pickled cauliflower...
У доктора Демпси куча банок с вырезаными мозгами, и это, конечно, очень жутко, но всё же это напомнило мне маринованую цветную капусту тёти Розы... — Спасибо, Джордж.
He never stopped going on about my lack of brains.
Он не перестал твердить, что у меня совсем нет мозгов.
Studying intelligence by examining the brains of intellectuals.
Изучение интеллекта путём изучения мозга интеллектуалов.
Oh, yeah... that it would split my neurons and scramble my brains!
А, да! .. Что это разделит мои нейроны и раздолбит мозги!
No, our parents say they're in love, but we both know that's just their old brains disintegrating.
Нет, наши родители говорят, что влюблены, но мы оба понимаем, что это у них просто мозги от старости разлагаются.
Stay still long enough for me to blow your brains out.
Не двигайся, чтобы мне было удобнее вышибить тебе мозги.
If you were as rotten as her, I would blow your brains out right now, but I'm trying to be careful about who I kill, and all you did was pound the crap out of me.
Если бы ты был такой же дрянью, как она, я бы сейчас вышиб тебе мозги, но я стараюсь не убивать всех подряд, а твоя вина лишь в том, что ты вышиб из меня все дерьмо.
You blew your brains out.
Ты вышиб себе мозги.
Stuck your gun in your mouth and you blew your brains out.
Засунул себе в рот пистолет, и вышиб себе мозги.
Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history.
Наши мозги привели нас сюда, дальше, чем кого-либо в истории.
Something tells me you're not the brains of this operation.
Что-то подсказывает мне, что ты не являешься мозгом этой операции.
All our information indicates a lethal combination of beauty, brains and ambition.
ѕо всем данным € сно, что у ¬ иктории наличествует смертоносное сочетание красоты, ума и честолюби €.
Or I of dashing your brains out on the palace steps as we arrive.
А я бы не разбила тебе голову о дворцовые ступени.
The brains, lungs, bones, muscles.
О мозге, легких, костях, мышцах.
The problem is I got a lot of brains, but no polish
Проблема в том, что у меня есть мозги, но нет лоска.
Get those big brains plugged in and working.
Пусть эти большие мозги подключаются и работают.
Okay, now for the brains!
Так, теперь подключим мозги!
Because you got cotton candy for brains!
Ведь у тебя вместо мозгов сахарная вата!
You should have gone to college, you're the brains.
Надо было в колледж поступать. Ты же башковитая.
You put that gun to my head and you blow my fucking brains out!
Ты приставишь пистолет к моей голове и вышибешь мне чертовы мозги!
I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out had I so sworn, as you have done, to this.
Клянусь, не пожалев невинного младенца, я б вырвала сосок из мягких дёсен и ударила если бы обещала то что обещал мне ты.
The time has been that, when the brains were out, the man would die and there an end. But now they rise again and push us from our stools.
Но прежде череп раздробили и нет человека он мёртв, а сейчас встают покойники и из-под нас выдёргивают стулья.
Now, I'm just gonna bang everybody's brains out in there... and lots of dirty, dirty sex stuff.
Я просто всем мозг выну, будет много грязного грязного секса.
- I'm racking my brains.
- В голове не укладывается!
So I figure you got some brains.
Значит, у тебя есть мозги.
Any bullshit, and I'll blow your CIA brains all over that control panel.
Любой фигня, и я взорву ваши мозги ЦРУ все панели управления.
Cock-brains chinks wanna throw out perfectly good slaw.
Этот китайский повар выбросил офигенный салат из капусты.
Our brains, Antonia...
Наш мозг, Антония...
Our brains are the biggest mystery on earth, trust me.
Наш мозг является величайшей тайной на Земле, поверь мне.
And thinking how often I'd hit him before wiping the blood and the brains off the hammer...
И думаю, сколько раз я смогу его ударить до того, как сотру с молотка его кровь и мозги?
Bet when you two get back together, you're gonna bang her brains out, huh?
Спорю, когда вы двое встретитесь, Вы вынесите ей мозг, да?
Blow my brains out for my 10-year-old niece to find?
Застрелишь меня, чтобы моя 10 летняя племяница меня нашла? Нет.
Was gonna walk right up to Taft and just blow his brains out.
Собирался подойти к Тафту и вышибить ему мозги.
But in the brains department, he like a man who took a high dive in a low well.
Но по части мозгов, он из тех, у кого в пустой бочке шума много.
If you had any brains, you would be.
Если бы в твоей голове водились мозги, то да.
Burn it into your brains, you got it?
Представь это у себя в голове.
Yes and why not eat monkeys'brains too, while we're at it?
Да, и почему бы нам не поесть мозги обезьяны, пока мы там?
You talk like your family inherited the world's brains
Ты так говоришь, будто твоей семье достались все мозги в мире.
Use your brawn and brains to win this race
Используйте не только мускулы, но и мозги, чтобы выиграть гонку.
You're not hot enough to be crazy, so I need you to keep your brains together, okay?
Ты недостаточно красива, чтобы быть чокнутой, так что собери мозги вместе, ладно
Yeah, but if she doesn't have her marker, she's gonna hurl till she pukes her brains out.
Но если у нее пунктик на еде, рано или поздно она объестся и выблюет все мозги.
I want less brains and I want more cleavage.
Мне нужно меньше ума и больше декольте.
Your baby will have shit for brains.
У него дерьмо вместо мозгов будет.
You're not gonna pick my brains.
Не пытайтесь залезть в мою голову.
Kid when the whole operating team passed out. Operating team passed out. Had the kid's brains
У нее в руках буквально был мозг парня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]