English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brilliant

Brilliant translate Russian

6,785 parallel translation
Charlie, you are brilliant.
Чарли, ты блистателен!
To think that my client could get a fair trial anywhere near this zip code is in and of itself brilliant fiction.
Возможность моего клиента на справедливый суд рядом с этим индексом чистой воды фантастика..
I had a brilliant professor once tell me,
Один гениальный профессор как-то сказал мне :
- Brilliant!
- Гениально!
Annie is a brilliant writer, and, uh...
Энни гениальная писательница...
I'd be honored, because i think he's so brilliant.
... такой бы честью для меня, потому что, по-моему, он - выдающаяся личность.
Miscavige was brilliant at flaming people's fears, and building up their egos.
У Мискевиджа талант распалять людские страхи и раскармливать их эго.
What upsets me most is how brilliant your grades have always been.
Больше всего меня расстраивает то, какая успеваемость у нее была всегда.
The careers advisor said she'd make a brilliant research assistant.
Консультант по профориентации говорил, что она может стать великолепным научным сотрудником.
A brilliant man.
Умнейшим.
To my brilliant son... twice the plumber his father was.
За моего замечательного сына... дважды лучшего сантехника, чем его отец.
That's brilliant, detective.
Гениально, детектив.
- Maura Isles, you are brilliant!
- Мора Айлс - ты гений!
Bringing Mary here was a brilliant idea.
Привезти сюда Марию было блестящей идеей.
Your, uh, short-to-sock ratio is bloody brilliant.
Сочетание носков и шортиков просто блестяще.
He's an M.D., he's a brilliant geneticist, and he wants a meeting this afternoon.
Он доктор медицины, прекрасный генетик. И он хочет встретиться сегодня днем.
Brilliant, let's start with skinny dipping.
Отлично, начнем с купания нагишом.
It's going to be brilliant, it's going to be fantastic.
Это будет великолепно, невероятно.
Oh, that's bloody brilliant.
Гениальный план.
I thought this would be an opportunity to learn just how this brilliant doctor does it.
Я подумала, что это возможность поучиться, как это делают лучшие доктора.
"The Easton Review." Buckland uses the word "brilliant" three times.
- Бакленд использовал слово блестящий три раза, заметил?
You have been audacious, tireless, dedicated, and brilliant.
Ты проявила смелость, неутомимость, самоотдачу и блистательный ум.
I underwent this capping procedure that Bill invented himself, because Bill is... brilliant that way.
Билл изобрел эту процедуру, он в этом смысле просто гениален.
You're tall, you're handsome, you're brilliant.
- Ты высок, красив, умен.
Oh, you see, that's the brilliant part.
О, видишь ли, вот тут кроется гениальная часть.
That's brilliant, Josh.
Это чудесно, Джош.
I mean, "You're brilliant," "You're amazing,"
Это ваше "Ты гениальна," "Ты великолепна,"
Brilliant.
Великолепно.
I'm only an overworked, underpaid college professor like your brilliant husband.
Я лишь загруженный недооплаченной работой простой профессор колледжа как и ваш гениальный муж.
That was your brilliant plan?
Это был твой гениальный план?
It's a brilliant move.
Это отличный ход.
This is brilliant.
Это восхитительно.
Because "A" came up with this plan, Mike, and it's brilliant.
Потому что "А" подкинул этот план Майк, и он гениален.
I make a brilliant hot toddy.
Я замечательно готовлю горячий пунш.
Amazing writer, brilliant observer of comics,... And, strictly between us, an extraordinary kisser.
Потрясающая писательница, гениальная юмористка, которая, скажу по секрету, шикарно целуется.
Brilliant.
Гениально.
It takes a truly extraordinary man to shoulder a burden like that, restoring that once brilliant mind to sanity, no matter the consequences to your own career or reputation.
Нужно быть незаурядным человеком, чтобы разделить с кем-то такую ношу, и вернуть некогда гениального ученого в русло трезвости, не побоясь последствий этого для своей карьеры или репутации.
That's actually kind of brilliant.
- На самом деле это блестящих.
Very well. I congratulate His Majesty on his brilliant plan.
Пусть так.
Brilliant.
Это гениально.
I know, but I can't help it if everyone in this precinct is a brilliant Detective.
Я знаю, но я ничего не могу поделать с тем, что каждый в этом участке - шикарный детектив.
I already had it last year, and it's brilliant.
Я уже делала это в прошлом году.
Julie, you're a brilliant woman.
Джули, вы умнейшая женщина.
You were kind, you were brilliant.
Ты была доброй и умной.
She's brilliant at official affairs.
Она прекрасна в официальных делах.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent.
Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
Hey, be brilliant.
Будь умницей. Ты тоже.
That's brilliant.
Гениально.
It's a brilliant idea.
Это гениальная идея.
So our killer is what, some kind of brilliant tech whiz?
Значит, наш убийца блестящий чудо-техник?
This lawsuit with Monique rathbun... It's a brilliant legal strategy.
[В 2013 г. Моник Ратбан предъявила иск Дэвиду Мискевиджу и ЦС за преследование]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]