Buenos aires translate Russian
333 parallel translation
My plane leaves for Buenos Aires in an hour.
Мой самолёт улетает через час. Я не могу опоздать.
We wish you to welcome us in Buenos Aires, so that any little service we can be to you, all you have to do is lift your little finger.
Мы желаем вас пригласить в Буэнос-Айрес, поэтому, если вы чего-нибудь хотеть, вам надо всего-лишь поднять мизинец.
Miss Crawford, welcome to Buenos Aires.
Мисс Кроуфорд, добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
- Welcome to Buenos Aires.
- Добро пожаловать в Буэнос-Айрес.
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе.
I had no idea you planned to come to Buenos Aires.
Я не знал, что вы планировали посетить Буэнос-Айрес.
- Don't they have verandas in Buenos Aires?
- А в Буэнос-Айресе есть веранды?
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires, and tonight was purely business, although I haven't been paid.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе. и сегодня был только бизнес, за который мне, правда, не заплатили.
For last three year - three - he win every blue ribbon at horse show in Buenos Aires.
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
This gentleman has been employed in our Buenos Aires office.
Он работал в нашем корпункте в Буэнос-Айресе.
- Thought it was illegal in Buenos Aires.
Я думал, в Буэнос-Айресе это запрещено.
It finally got to her that Buenos Aires was her own private prison.
Наконец, до нее дошло, что Буэнос-Айрес стал для неё тюрьмой.
- Go back to Buenos Aires.
Вернитесь в Буэнос-Айрес.
I have provided the tools : a budget of $ 37 million, a staff of 3,600, bureaus from Reykjavik to Cairo, Moscow to Buenos Aires.
Я обеспечил вас инструментами : бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса.
A first class trip to Buenos Aires on a model's salary.
Да что вы? Путешествие первым классом в Буэнос-Айрес на зарплату модели?
She ended up in Buenos Aires.
Она закончит в Буэнос-Айресе.
He'll go to Buenos Aires, but that's fine.
Идет в Буэнос Айрес, но все равно хорошо.
We get to Buenos Aires... then we fly to Commodoro Riva Davia.
Мы приходим в Буэнос Айрес. Из Буэнос Айреса самолетом - в Коммодоро Рива Давиа.
In Buenos Aires on the 26th of June, 1963 at 4 pm at 4 : 30 pm the Actuarial Notary in fulfillment with the arrangement on sheet 50 of the document entitled Jacinto Zubiria on the inquiry of the reasons which caused his death was constituted in the working-class neighborhood where Mrs. Germina Maldonado lives who is Zubiria's widow
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16 : 00 в 16 : 30 актуарием ‚ с соблюдением норм действующего законодательства, В ходе следствия по делу Хасинто Субирии, для выяснения причин,
He landed in Buenos Aires yesterday.
Он вчера прибыл в Буэнос-Айрес.
Buenos Aires.
Буэнос-Айрэс.
Of all this travelling. Rio, Buenos Aires, I'm fed up.
О рейсах в Бразилию!
Paris, Buenos Aires, New York
Париж, Буэнос-Айрес, Нью-Йорк.
They said he died of pneumonia in Buenos Aires.
Мне сказали, что он умер в Буэнос-Айресе от воспаления лёгких.
That's foolish, how could he die of pneumonia in Buenos Aires.
Ну это же глупо, как он мог умереть от пневмонии в Буэнос-Айресе.
Besides, Buenos Aires is too far from...
И вообще, Буэнос-Айрес находится слишком далеко от... -
- Buenos Aires.
- В Буэнос-Айрес.
There's one sail to Buenos Aires and goes by train from there.
Надо плыть в Буэнос-Айрес, и оттуда ехать на поезде.
Just recently I've been to Buenos Aires, South America.
Недавно я бьıл в Буэнос-Айресе, в Южной Америке.
Given the depth of your feeling... for this new South American painting on velvet... maybe you'd like to take a walk down to the Bureau Maritime... and buy yourself four tickets back to Buenos Aires... and buy more of it.
Господин Де Плентье, учитьıвая глубину вашей симпатии к этим новьıм Южно-Американским картинам на бархате, может вам стоит пройти в морское бюро и купить себе четьıре билета обратно в Буэнос-Айрес.
And after the funeral she'll join you in Buenos Aires.
После похорон, она приедет к тебе в Буенос Айрес.
She must be in Buenos Aires by now.
Она, должно быть, сейчас в Буэнос-Айресе.
I broke my journey in Buenos Aires and was due to travel to your ranch in Los Pampas. However, because a general strike had disrupted the transport services,
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо.
Buenos Aires really isn't the place to be. You are most kind, monsieur.
Буэнос-Айрес - неподходящее место для туризма.
I didn't think there were any tourists in Buenos Aires.
Думаю, теперь неподходящее время для туризма.
Mademoiselle, I was wondering whether you remember that fateful night in Le Jardin des Cygnes, when were in Buenos Aires.
Мадемуазель, помните ли Вы ту фатальную ночь в "Лебедином Саду" в Буэнос-Айресе?
In the hotel in Buenos Aires, I overheard.
В отеле в Буэнос-Айресе я слышал.
Why do you not tell us what really happened in Buenos Aires, Monsieur Carter?
Почему Вы не скажете нам, что произошло в Буэнос-Айресе?
In Buenos Aires, who could approach the table with impunity, invisible in the crowd?
Кто в Буэнос-Айресе мог ходить от столика к столику незамеченным?
YERevan, Buenos AIRES, osaka.
Осло, Глазго, Роттердам.
Buenos Aires.
Буэнос-Айрес!
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
I'm gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
She's gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
What's new, Buenos Aires?
Что нового, Буэнос-Айрес?
I get out here, Buenos Aires
Я выхожу здесь, Буэнос-Айрес.
Hello, Buenos Aires
Привет, Буэнос-Айрес!
- Yes, going away for the weekend. - Sailing for Buenos Aires tomorrow,
Да, уезжаю на выходные.
Can we stick to Buenos Aires, please?
Поищем всё-таки Буэнос-Айрес.
Stand back, Buenos Aires
Отойди!