English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / But he's not

But he's not translate Russian

4,532 parallel translation
And for that, he's not only a fool, but he's a coward.
И поэтому, он не только дурак, но еще и трус.
You know, he really felt that I had these anger issues and that I was just really not communicating very well, which I didn't agree with, but... that's how that ended.
И он решил, что у меня приступы гнева и я плохо налаживаю связи, с чем я не согласна, но... этим всё кончилось.
He's not giving up, but he's not getting anywhere either.
Он не сдается, но это еще ни к чему не ведет тоже.
There are no marks on him except for... but he's not alone.
На нём нет никаких следов, кроме... но он такой не один.
( Phone rings ) Salazar is a self-righteous prick, but he's not wrong.
Салазар самоуверенный козел, но он прав.
- Mm-hmm. - Maybe not 100 %, but he's trying.
Может быть не на 100 %, но он старается.
Yeah, but you know T.C. I mean, he's not a real planner.
Да, но ты же знаешь ТиСи, он не любит планировать.
I don't know his full story, but he's not had it easy since post-deployment.
Я не знаю его полную историю, но ему было нелегко, после... Так...
I mean, he makes things up, but he's not a liar.
В смысле, он может приукрасить что-то, но он не врун.
And it's not gonna get Malik back everything that he lost, obviously, but it'll help keep him comfortable.
И это, разумеется, не возместит Малику то, что он потерял, но он не будет ни в чем нуждаться.
But you know that if he's not ready for that transplant in the next couple of hours, they are moving on.
Но знаешь, если он не будет готов к трансплантации через пару часов, они пойдут дальше.
But we have to make sure that Wu can handle a Woge, because if he's not ready...
Но надо удостовериться, что Ву справится, если он схлынет, потому что, если он не будет готов...
Yeah, Emma, he's not here, but, um, I'll tell him you stopped by.
Да, Эмма, его здесь нет, но, я скажу ему, что вы заходили.
He's not talking, but Kristana's been picking up some chatter.
Он молчит, но Кристана подслушала кое-какую болтовню.
Ethan is more than a robot, we all know that, but in the eyes of the law and the powers that be... he's still not human.
Итан не просто робот, мы всё об этом знаем, но в глазах закона и власти... он не человек.
And, yeah, Darcy's an ass, but at least he's not trying to make you feel like a slut for having a sex drive!
Да, Дарси урод, но с ним ты хотя бы не чувствуешь себя шлюхой просто потому, что хочешь секса!
Okay, it's unclear, but apparently, Zaman has fantasies of watching his wife have sex with young men, who he then tortures and executes, but not before he has consumed their genitalia in order to make himself more virile.
Так, не очень понятно, но похоже, Заман фантазировал о том, как его жена занимается сексом с молодым человеком, которого он потом пытал и казнил, но перед этим съел его гениталии, чтобы сделать себя более плодовитым.
But he's not, is he?
Но это не так, правда?
He's not talking, but near as we can tell, he was the old lady's butler.
Он молчит, но как нам понятно, он был дворецким старушки.
So we have his real name, but not what alias he's using, or what he looks like beyond a decade-old sketch.
У нас есть его имя, но не его псевдонимов или то, как он выглядит кроме этого эскиза.
But other than that, he's not so bad, really.
Но помимо этого, он не так плох, на самом деле.
It'll take some time to break through that door, but he's not going anywhere.
Понадобится некоторое время, чтобы пробиться через эту дверь, но он никуда не денется.
Coulson may be a lot of things, but he's not the enemy.
С Коулсоном есть проблемы, но он не враг.
He's stable now, but between this and his ongoing infection, his time here does not reflect well on Hope Zion.
Он стабилен, но между этим и его текущей инфекцией, его нахождение у нас не слишком хорошо для больницы.
And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet.
И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности.
He's a lot of things, but he's not a murderer.
Есть много вещей, но он не убийца.
He may not look like him, might not sound like him, not nearly as cool as him, but what's in this... is gonna change the world.
Может он и не похож на него голосом и внешностью, и не столь крут, но то, что в его голове... изменит мир.
I've been trying him on his cell, but he's not answering.
Пытаюсь дозвониться ему по мобильному, но он не отвечает.
All right, so maybe he's not The Reverse-Flash, But you think that he knows what happened that night.
Ладно, может он и не Обратный Флэш, но ты думаешь, он знает, что случилось той ночью.
He might be crazy, but he's not stupid.
Он может и псих, но не идиот.
He's always preaching about being safe, but not once does he think about running into danger himself.
Он всегда нудит о безопасности, но сам, не задумываясь, бросается в омут.
We keep asking what happened, but he's not talking.
И он не отвечает на наши вопросы о том, что случилось.
But he's not innocent.
Но он небезгрешен.
You say that he's good, but he's not.
Вы говорите, что он хороший, но это совсем не так.
I called Benneth, I just called him, but he's not answering.
Я звонила Беннету. Я только что ему звонила, он не отвечает.
Maybe not. But he's definitely moving some body in that video.
Но он явно перетаскивает тело на этом видео.
We may not be close, but I'm pretty sure he's the only dad I got.
Возможно, мы не так уж близки, но уверен, что другого отца у меня нет.
He's not crying but he's awake.
Он не плачет, хоть и проснулся.
I know he's not my baby, but it feels like he's mine.
Знаю, он не мой ребёнок, но чувствую его своим.
His phone is in the house, but he's not.
Его телефон в доме, но его самого нет.
But he's not gonna let me sneak up on him.
Но он не позволит мне подкрадываться к нему.
I know, you'll only see Dr. Kozlov, but I called Metro-General, and he's not on staff.
Я знаю, что ты пойдешь только к доктору Козлову, но я позвонила в центральную больницу, и он не числится в штате...
Simpson was so intense, focused, and he's wounded, but not feeling it.
Симпсон был так напряжен, сосредоточен, и он был ранен, но не чувствовал этого.
I'm not saying he's been doing it on purpose, but...
Я не говорю, что он делал это нарочно, но...
But he seems... not fine, exactly, but he's functioning.
Но он выглядит... не хорошо, точно, но он функционирует.
But it's not in the cards, and because of it, he's alive.
Но это не игрушки, благодаря этому он жив.
But I'm not sure, once you get there, he's gonna play along.
Но не уверена, что он захочет сотрудничать.
He came back from exile, claimed his ancient rite but it's not enough to claim a country.
Он вернулся из изгнания и предъявил древние права. Однако недостаточно заявить о своем праве на королевство - королевством нужно управлять. Каждое новое поколение правителей должно над этим трудиться.
She's as hard as nails but he's not.
Она, конечно, как из железа, но он - нет.
But two witnesses have come forward - both employees of the Magaths - who are prepared to swear that they saw Scott Parker alive, if not exactly well, after he left Pete's Bar on that Sunday night.
Но два свидетеля пришли вперед - оба сотрудники Magaths - кто готов поклясться, что они видели, как Скотт Паркер жив, если не совсем хорошо, после того как он ушел Пит в баре в воскресенье вечером.
Bill Peterson doesn't have much of a bedside manner, but he's not a traitor.
Билл Питерсон не обладает большим тактом, но он не предатель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]