Cadfael translate Russian
209 parallel translation
Brother Cadfael, you enquired among the wounded in the infirmary?
Брат Кадфаэлль, а ты справлялся о них в лазарете, где находятся раненые?
Christ God, Cadfael.
Господи Иисусе, Кадфаэль.
BERINGAR : Cadfael.
Кадфаэль
And Brother Cadfael of Shrewsbury.
И брат Кадфаэль из Шрусбери
CADFAEL : To make the most of the light we should search alone
Чтобы как можно лучше использовать светлый остаток дня, мы должны разделиться и искать по одиночке
I'm Brother Cadfael of Shrewsbury.
Я брат Кадфаэль из Шрусбери
Brother Cadfael?
Брат Кадфаэль?
Brother Cadfael will come out to you in a short while.
Брат Кадфаэль скоро придет к тебе
Brother Cadfael!
Брат Кадфаэль!
This plague needs burning before it spreads, Cadfael.
Эту заразу надо выжечь, пока она не распространилась, Кадфаэль
CADFAEL : I think we may yet face worse news at Boterel's manor
Думаю, мы узнаем худшее в маноре Ботреля
Brother Cadfael, my Lord.
Брат Кадфаэль, милорд
Brother Cadfael found me and brought me here.
Брат Кадфаэль нашел меня и привел сюда
Cadfael!
Кадфаэль!
Cadfael?
Кадфаэль?
Even Brother Cadfael will not defend him, and Brother Oswin is his favourite.
Даже брат Кадфаэль не защищает его, а брат Освин его любимчик
CADFAEL : Oswin!
Освин!
You were making your own way here, then, when Brother Cadfael found you?
Вы искали дорогу, когда брат Кадфаэль нашел вас?
Brother Cadfael...
Брат Кадфаэль...
CADFAEL : These are last night's tracks
Это последние ночные следы
CADFAEL : Well I can see no sign of Yves or Oswin
Не вижу признаков того, что Ив или Освин здесь
CADFAEL : You know the man?
Ты знаешь его?
- Brother Cadfael.
- Брат Кадфаэль.
CADFAEL : Run boy!
Беги, парень!
Who is he, Cadfael, this paladin?
Кто он, Кадфаэль, этот паладин?
CADFAEL : And great mercy it is you did not find her
Огромное счастье, что вы не нашли ее
Who was he, Cadfael?
Кто он, Кадфаэль?
Has he had another vision, Brother Cadfael?
У него было еще одно видение, брат Кадфаэль?
Do you deny the benefits of blood-letting, Brother Cadfael?
Ты отрицаешь пользу отворения крови, брат Кадфаэль?
But then you are Welsh, Brother Cadfael, so no doubt feel some shame in this yourself.
Но ты сам валлиец, брат Кадфаэль, поэтому и сам чувствуешь за это стыд
Brother Cadfael, enough!
Брат Кадфаэль, хватит!
- Brother Cadfael!
- Брат Кадфаэль!
Let your Brothers'eyes be raised to heaven, Cadfael, but pray keep their feet on the ground.
Не мешай своим братьям поднимать очи к Небесам, Кадфаэль, но следи, чтобы они стояли ногами на земле
Spare me your pious disapproval, Brother Cadfael!
Освободи меня от своего ханжеского осуждения, брат Кадфаэль!
Where do your allegiances lie, Brother Cadfael?
Где твоя верность, брат Кадфаэль?
I'm Brother Cadfael.
Я брат Кадфаэль.
Brother Cadfael, we'll speak tomorrow.
Брат Кадфаэль, мы поговорим завтра
Brother Cadfael.
Брат Кадфаэль
Well, Brother Cadfael, it seems perhaps Rhysart spoke the truth.
Да, брат Кадфаэль, кажется, Ришиарт говорил правду
Brother Cadfael, attend to it.
Брат Кадфаэль, позаботься об этом
Explain Brother Cadfael
Объясни, брат Кадфаэль
Brother Cadfael, you exceed yourself.
Брат Кадфаэль, ты превзошел самого себя
- Brother Cadfael.
Брат Кадфаэль
You were keeping night watch in Saint Winifred's chapel with Brother Cadfael.
Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем
So deep, Brother Cadfael.
Так глубоко, брат Кадфаэль
Brother Cadfael, you are not the cause of it.
Брат Кадфаэль, не ты стал их причиной
Brother Cadfael, Jerome is returned.
Брат Кадфаэль, Жером вернулся
CADFAEL : Sioned, stay back.
Шонед, назад!
You've had your three days, Brother Cadfael, and more.
У тебя были три дня, брат Кадфаэль, даже больше
God bless you, Brother Cadfael.
Благослови тебя Бог, брат Кадфаэль
For shame, Brother Cadfael.
Стыдись, брат Кадфаэль