English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cafeteria

Cafeteria translate Russian

987 parallel translation
Let's... just find a table at a cafeteria and have a drink.
Пойдем в кофейню и выпьем чего-нибудь... покрепче.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
Like this S.I.U. cafeteria, open to the public, but mainly for the convenience of seafarers.
Как и этот кафетерий МПМ, открытый для публики, но, в первую очередь, служащий нуждам моряков.
Houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated.
У них тут лагерь, все организовано. Есть бараки, своя столовая, кладбище.
I mean in the cafeteria, when you fell.
В кафе, когда ты упал.
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in- -
Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса.
That's where I hit the chair doing that phony fall in the cafeteria.
Этим местом я об стул ударился во время этого розыгрыша в кафетерии.
We could have lunch in the cafeteria sometime.
Мы можем как-нибудь пообедать в кафе.
One man, a professor of Latin and elocution actually fell in the cafeteria line one lunch.
Один человек, профессор латыни нашел ее однажды в кафетерии за обедом.
I'm not running a cafeteria!
Это не кафетерий!
Wahb lost his footing and slid right into the cafeteria.
Уэб потерял равновесие и соскользнул прямиком к передвижной столовой.
I ate in their cafeteria once.
- Я там однажды кушал в кафе. - Да?
- Maybe the cafeteria will provide us with some coffee.
Может, попрошу на кухне кофе. - А пирог...?
Do they have a cafeteria here?
Буфет здесь есть?
Looks like they don't have a cafeteria.
Нет буфета здесь, наверно.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
HAVE TO SHOW HIM THE SIGHTS TOMORROW. ( Sybil ) IF YOU CAN CALL LUNCHING AT THE MUSEUM CAFETERIA THE SIGHTS.
Завтра я должна показать ему городские достопримечательности, если можно назвать обед в музейном кафе показом достопримечательностей.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism.
В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Mr. Barclay's in the cafeteria.
Г-н Барклай в кафетерии.
Let's pin it up in the cafeteria.
Следует вывесить сообщение в столовой.
The cafeteria lunch was awful!
Сегодня в столовой был какой-то кошмар.
In the cafeteria, you barely touch your food.
Выглядите подавленной.
She eats in the cafeteria.
Она обедает в школе.
Not at the cafeteria?
Ты не в школе?
The cafeteria?
Какой школе?
Make sure you pay your cafeteria tab.
И заплатите, пожалуйста, долг в буфете, как будете выходить.
Right here, right now, in the cafeteria?
Прямо здесь, прямо сейчас, в столовой?
I think the cafeteria would be a more suitable place, sir.
Я думаю, кафетерий был бы более у удобным местом, сэр.
- We have to go through the cafeteria.
— Мы должны пройти через кафетерий.
He fell asleep in the cafeteria.
- Осмелюсь доложить, уснул в корчме.
I overheard you in the cafeteria.
Она растоптала вас.
I'll go on to the cafeteria so that you may work in peace.
Я пойду в кафетерий, чтобы не мешать вам работать.
No politics in the cafeteria! Pipe down.
- Прекратите агитировать в столовой!
Let's have a drink, now, in the cafeteria.
Я поменяю билеты, и выпьем что-нибудь в кафе.
Herman, Masha says she's gonna meet you in the cafeteria at 12 : 00.
Херман, Маша просила передать, что она будет тебя ждать в кафе в 12 часов.
A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла.
It was a Horn Hardart cafeteria.
В кафетерии "Хорн и Хардарт".
I can connect you to the cafeteria
Могу соединить Вас со столовой.
Too many of us are going to be missing from the cafeteria.
Эй, вы что, всех лишаете столовки?
Nurse on P. A : Security, please report to the cafeteria.
Охрана, пожалуйста, подойдите в столовую.
Security, please report to the cafeteria.
Охрана, пожалуйста, подойдите в столовую.
The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate.
Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку.
Boy they got a great cafeteria downstairs.
Парни там внизу отличное кафе.
Make sure you return those chairs to the cafeteria.
Не забудьте вернуть эти стулья в кафе.
Say what they will about our cafeteria I still think they're the best Tater Tots money can buy.
Что бы они не говорили о нашей столовой я все еще считаю, что это лучшие картофельные шарики в мире.
Come on, Mom, get down to the cafeteria before closing.
Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются.
So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria.
- Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет.
Look, I know you're in a hurry and I don't mean to sound forward, but I'm having lunch in the cafeteria at 12 : 30.
Посмотри, я знаю, что Вы торопитесьс и не хочу Вас задерживать, но я пообедую в столовой в 12.30.
Citizen, this is a dairy cafeteria, not a night bar.
Гражданин!
Climb inspect the cafeteria.
Ты!
I'm so sorry about the cafeteria.
Прости за сцену в кафе... Я орал как маньяк...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]