English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Can i ask you a question

Can i ask you a question translate Russian

830 parallel translation
Can I ask you a question?
Могу я задать вопрос?
- Blanche, can I ask you a question?
Бланш, можно задать вопрос?
- Lizzie, can I ask you a question?
Вы не мужчина. - Лиззи, могу я задать вам вопрос?
- Can I ask you a question?
- Можно у вас спросить?
Miss Crane, can I ask you a question? Did you come up here on just a hunch and nothing more?
Мисс Крейн, хочу спросить вас, вы приехали сюда с подозрением?
Father can I ask you a question in private?
Святой отец... Могу я задать вам вопрос личного свойства?
Excuse me, can I ask you a question?
Простите, можно задать вам вопрос?
Sergeant, can I ask you a question?
Товарищ старшина, разрешите обратиться?
- Can I ask you a question?
- Можно тебе задать вопрос?
- Can I ask you a question?
- Можно спросить?
Dad, can I ask you a question?
Папа, можно задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
- Можно задать вопрос?
- Can I ask you a question?
— Могу я тебя спросить?
Can I ask you a question?
Можно задать тебе вопрос?
Can I ask you a question?
Я могу попросить тебя?
- Can I ask you a question?
- Могу я задать вам вопрос?
- Can I ask you a question, sir?
- Я могу задать вопрос, сэр?
Can I ask you a question?
Я могу задать вам вопрос?
Can I ask you a question?
Можно тебя спросить?
- Barry, can I ask you a question?
- Барри, могу я задать тебе вопрос?
Can I ask you a question regarding the dog? Yes.
- Могу я задать вопрос насчёт собаки?
Can I ask you a question, Freddy?
Могу я задать тебе вопрос, Фредди?
- Can I ask you a question?
- я могу задать вопрос?
Can I ask you a question?
- Можно задать один вопрос?
- Can I ask you a question?
- Можно вопрос?
Dad, can I ask you a question? - Sure, honey.
[Skipped item nr. 153]
Can I ask you a question, sir?
Можно спросить, сэр?
Listen, Father, can I ask you a question?
Слушайте, Отец, могу я кое-что у вас спросить?
So I said to her, " Can I ask you a question?
И я ее спрашиваю, " Можно вам задать вопрос?
- Can I ask you a question?
Можно задать вам вопрос? Пожалуйста.
- Can I ask you a question?
- Могу я задать вопрос?
- Can I ask you a question, Pop?
Погоди, погоди. - Я могу задать вопрос, папаня?
I probably shouldn't, but can I ask you a question?
Наверное, не стоит этого делать, но могу я задать Вам один вопрос?
Can I ask you a question?
Можно спросить вас?
Can I ask you a question, Elaine?
Можно вопрос, Элейн?
- Can I ask you a personal question?
- Можно личный вопрос? - Нет.
- May I ask you a question? - If you can wait.
- Я хотел у вас кое-что спросить?
Can I ask you a silly question?
Можно задать дурацкий вопрос?
Can I ask you a personal question?
- Можно задать тебе личный вопрос?
- My hands were full. - Can I ask you a personal question? - Sure.
Ну... ладно.
Can I ask you all a question?
Вы понимаете, зачем вы здесь?
And can I ask you a last question - are you afraid?
" можно задать ¬ ам вопрос - ¬ ы не боитесь?
Can I ask you a personal question?
А можно личный вопрос?
Listen, can I ask you a personal question?
Послушай, могу я задать тебе один личный вопрос?
Can I ask a question without you getting mad?
Могу я кое-что спросить, только не злитесь.
Can I ask you a personal question?
ћожно личный вопрос?
Oh, Cheryl, can I ask you a legal question?
" ерил, могу € задать тебе юридический вопрос?
Can I ask you a personal question? I mean, if you don't mind.
- Могу я задать личный вопрос, если вы не против?
Elise, can I ask you a question? Aren't you frustrated?
Элис, могу я тебя спросить?
- Can I ask you a personal question?
- Можно тебе задать личный вопрос?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]