English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Capitalism

Capitalism translate Russian

297 parallel translation
Capitalism has certain dangerous advantages.
Капитализм имеет определённые опасные преимущества.
Some people might say that Paul is fighting capitalism.
Кто-то может сказать, что Пауль наконец-то борется против капитализма.
You can't fight capitalism alone, and certainly not on your own behalf.
Против капитализма нельзя сражаться, как взбредет в голову. И, конечно, не за свой собственный счет. Это надо делать иначе.
The virus of capitalism is highly infectious.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
World capitalism seeks to kill us all!
Мировой капитал хочет нас всех убить.
Quintessence of the decaying capitalism!
Квинтэссенция загнивающего капитализма!
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing.
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью.
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
by their husbands and by Capitalism.
своими мужьями и Капитализмом.
The contradictions of rotting capitalism hit youth most particularly in four areas :
- Противоречия гниющего капитализма чрезвычайно остро затрагивают молодежь в четырех областях :
The concentrated spectacular... belongs essentially to bureaucratic capitalism, while it can be imported as a technique of state power... over more backward mixed economies, or in certain moments of crisis of advanced capitalism.
Концентрированный спектакль, как технология государственной власти, присущ бюрократическому капитализму, хотя он может быть использован в странах со смешанной экономикой, а, иногда, во время кризисов, и в странах развитого капитализма.
The diffuse spectacular... accompanies the abundance of commodities, the unperturbed development of modern capitalism.
Распылённый спектакль сопровождает изобилие товаров и безмятежное развитие современного капитализма.
Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing into absolute domination, can and must... remake the totality of space... as its own decor.
Урбанизм - это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию.
Capitalism, in its spectacular state, rebuilds a fake version of everything, and produces incendiaries.
Капитализм на стадии спектакля превращает действительность в фальшивку и провоцирует катастрофы.
With the development of capitalism, irreversible time is unified globally.
С развитием капитализма необратимое время устанавливается и унифицируется в мировом масштабе.
Those who want to institute a State capitalism as the... property of a totalitarian bureaucracy and not destroy the Councils ; or those who want to abolish class society and do not condemn... all unions and the specialized hierarchical parties - they will... endure but a short while.
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии.
You can't fight capitalism in the courts.
Ты не можешь бороться с капитализмом в судах.
Guess Gennarino wants to punish us because we represent capitalism.
Дженарино решил отомстить нам за все. По делам бездельникам и капиталистам.
But they have now come together in an effort to sabotage the revolutionary initiatives of the workers, in order — as they themselves admit — to maintain at least the essentials of capitalism if they can't save all the details.
Но теперь они объединились для саботажа революционных инициатив рабочих, чтобы поддержать, по крайней мере, основы капитализма, раз уж они не могут спасти его целиком.
American capitalism, in particular, is the one that has most exploited our labour force.
Американский капитализм, в частности, эксплуатирует наши рабочие силы сильнее всего.
Speak about the capitalism... About the sea of proletarian internationalism... I shot down all American plains.
Суэцкий канал, море пролетарского интернационализма... сбил все самолеты противника... поймал всех шпионов...
Nothing, Mr De Cat, except for the gifted few who see the black hand of capitalism everywhere.
Никто, господин де Кат, если не брать в расчет нескольких "одарённых", которые везде видят заговор капиталистов.
You know what capitalism is?
Ты знаешь, что такое капитализм?
The last bastion of pure capitalism left on earth.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
We'll assassinate the leaders of capitalism.
Мы уничтожим акул капитализма.
Capitalism at its finest.
Капитализм - это хорошо.
Capitalism works, right, Streak?
Капитализм работает. Да Стрик?
Maybe Lisa's right about America being a land of opportunity, and maybe Adil has a point about the machinery of capitalism... being oiled with the blood of the workers.
Возможно Лиза прав, утверждая, что Америка это страна возможностей, а Адил прав по-своему, утверждая, что капитализм... вырос из крови рабочих.
Oh, Comrade Wooster, we've heard stories of your exploits in the fight against capitalism.
Товарищ Вустер, мы много слышали о вашей самоотверженной борьбе против капитализма.
He said, that our country could stand on its own feet, just in case that capitalism returns.
Сказал, что наша страна может подняться на ноги, только если вернуть капитализм.
To prove that capitalism is rotten.
Чтобы доказать, что капитализм - это загнивающая система.
And palms are the wheels of capitalism, and they have to be greased, boy.
Ёто законы капитализма! " его механизм нужно посто € нно смазывать, сынок!
It must arise spontaneously... by the will of the people at the moment when it becomes clear to them... that capitalism is ready to collapse... under the weight of its own contradiction.
Она вспыхивает стихийно, по воле народных масс, в тот миг, когда народ понимает, что капитализм готов рухнуть под тяжестью своих внутренних противоречий.
Why would some of the richest men in the world financially back communism, the system that was openly vowing to destroy the so-called capitalism that made them wealthy?
ѕочему богатейшие люди мира поддерживали коммунизм? — истему, открыто призывающую к уничтожению капитализма, сделавшего их богачами?
And the problem even transcends the normal spectrum of political right and left. Both, communism and socialism, as well as monopoly capitalism have been used by the Money Changers. Today they profit from either side of the new political spectrum :
ѕроблема не решитс € переходом политики справо налево оммунизм, социализм, монополистический капитализм использовались мен € лами сегодн € они получают прибыль от обоих сторон.
Yay, capitalism.
Капитализм.
Competition, fighting, capitalism... government, the system.
Соревнование, борьба, капитализм... правительство, система.
The evil hand of capitalism dons a gardening glove to take our money in the name of global awareness.
Злая рука капитализма надевает садовую перчатку чтобы забрать наши деньги во имя всемирного спокойствия.
To the "symbol of corrupt capitalism."
На "символ коррупционированного капитализма".
Real symbol of capitalism.
Настоящий символ капитализма.
the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism.
Слово, которое люди тогда использовали - "сумасшедший" и я желал им быть капиталистами.
Left-wing Red Brigades from the'60s and'70s from Baader-Meinhof Gang in Germany to the Weathermen in the U.S. have tried to overthrow capitalism.
Леворадикальные Красные Бригады из 60-х и 70-х из группировки Баадера-Мейнхоф в Германии "Метеорологи" в США пытались свергнуть капитализм.
- How's capitalism doing?
- Как поживает капитализм?
- Although that of course is capitalism...
- Хотя, конечно, это был капитализм...
And it was at this point that American capitalism decided it was going to step in and help these individuals to express themselves and in the process make a lot of money.
И в этот момент Американский капитализм решил вмешаться и помочь этим людям выражать себя и в процессе этого сделать много денег.
"If you suppose that the motivation for interest in capitalism is not the... accumulation of wealth, but pleasure, then it collapses from the base."
"Если мотивацией станет удовольствие, а не накопление капитала - это разрушит основы капитализма." К. Маркс "Капитал".
Down with capitalism!
" Долой капитализм!
What was I suppose to shout "Long live capitalism"?
Да здравствует капитализм! ?
It's capitalism, you ignorant prick!
- я не крал!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]