English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cardinal

Cardinal translate Russian

1,503 parallel translation
Cardinal Della Rovere, the College of Cardinals will be convened.
Кардинал Делла Ровере, что коллегия кардиналов будет созвана.
- Cardinal.
- Кардинал.
Your son. Cardinal Cesare Borgia.
Вашего сына, кардинала Чезаре Борджиа.
We would start with the vice-chancellor, Cardinal Ascanio Sforza.
Желаем начать с вице-канцлера, кардинала Асканио Сфорца.
You may kneel, Cardinal.
Можете преклонить колени, кардинал.
Cardinal...
Кардинал...
it would bring tears to one's eyes, Cardinal Borgia.
От такого можно и прослезиться, кардинал Борджиа.
I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Я хотел бы отметить, Кардинал, вашу непоколебимость, Вашу честность, вашу тягу к жизни, в конце-концов.
I will not be cardinal forever.
Я не останусь кардиналом вечно.
And with your strength, Cardinal...
А с вашей силой, кардинал...
We are as shocked as you are, Monsieur Ambassador, by the cardinal's disappearance.
Мы столь же шокированы, как и вы, господин посол, исчезновением кардинала.
Would you inform His Royal Highness that we will dispatch whatever cardinal he wishes to replace him- -
Сообщите его королевскому величеству, что мы направим любого кардинала, какового он пожелает, дабы заместить его.
Cardinal... Sforza, perhaps?
Может, кардинала Сфорца?
Among those leaders, cardinal Janusz Wolichek has been heading up the discussions at the Vatican, but as of yet, no answers.
Среди этих лидеров кардинал Януш Воличек возглавил дискуссии в Ватикане но до сих пор нет ответов
Perhaps we should help this cardinal Wolichek in his search for answers.
Возможно, нам следует помочь кардиналу Воличеку в его поиске ответов.
This is Chad Decker, reporting live from St. Peter's Square in Vatican City, where in just a few moments, I will join Anna as she meets with cardinal secretary of state,
Это Чад Дэкер прямой эфир с площади Святого Петра в Ватикане где через несколько мгновений я присоединюсь к Анне на ее встрече с Государственным секретарем Святого Престола,
Thank you, cardinal. I'm humbled by your esteemed presence.
Благодарю вас, кардинал, я польщена вашим высочайшим присутствием.
Can you explain to me, Cardinal, why the king of France would muster an army and invade his neighbours?
Объясните мне, кардинал, зачем королю Франции собирать армию и нападать на соседей?
Cardinal Giuliano Della Rovere, Friar.
Кардинал Джулиано делла Ровере, отче.
I have had a vision, Cardinal, of a great army from the north, with cannon the like of which we have never witnessed, belching fire and destruction.
Мне было видение, кардинал, о великой армии Севера, с пушками, каких мы доселе не видели, изрыгающими огонь и разрушение.
Are you the one, Cardinal Della Rovere?
Вы этот клирик, кардинал делла Ровере?
Will you be the one, Cardinal, to bring forth this apocalypse?
Вы тот самый, кардинал, кто призовет этот апокалипсис?
Can this savage tell us of them? We care little for silver and gold, Cardinal Sforza.
Нас не заботит не серебро и золото, кардинал Сфорца.
I am a humble priest, Cardinal.
Я бедный священник, кардинал.
And how did you know I'm cardinal?
А как вы узнали, что я кардинал?
Cardinal. The mother of your blushing bride, Donna Vanozza Cattaneo.
- Мать вашей зардевшейся невесты, донна Ваноцца Каттанеи.
Cardinal Cesare Borgia.
Кардинал Чезаре Борджиа.
That beneath that cardinal's skirt, there may still be a man.
Что под этим кардинальским платьем, ты остаешься мужчиной.
It's your residence, Cardinal?
Это ваш дом, кардинал?
You are spare in your tastes, Cardinal.
У вас непритязательный вкус, кардинал.
May I call you something other than Cardinal?
Можно мне называть вас как-то иначе, чем кардинал?
Your Royal Highness, may I introduce you to Cardinal Giuliano Della Rovere.
Ваше Королевское Высочество, позвольте представить кардинала Джулиано Делла Ровере.
Cardinal Della Rovere,
Кардинал Джулиано Делла Ровере,
Just tell me, Cardinal, how you would place the crown of Naples... on this ugly head of mine?
Скажи мне вот что, кардинал, как ты собираешься надеть неаполитанскую корону на мою уродливую голову?
So admit it, Cardinal.
Так что признай, кардинал,
War is ugly, Cardinal.
Война уродлива, кардинал.
Be careful what you pray for Cardinal, if you pray for war.
Будьте осторожны в молитвах, кардинал, если вы молитесь о войне.
Admit it, Cardinal.
- Признайтесь, кардинал.
You have the devil's insight, Cardinal.
Вы проницательны, как сам дьявол, кардинал.
- Excuse me, Cardinal.
- Извините меня, кардинал.
You will have your war, Cardinal.
Вы получите свою войну, кардинал.
To Cardinal Rodrigo Borgia, four votes.
За кардинала Родриго Борджиа - 4 голоса.
To Cardinal Ascanio Sforza, six votes.
За кардинала Асканио Сфорца - 6 голосов.
To Cardinal Guilliano Della Rovere, seven votes.
За кардинала Джулиано делла Ровере - 7 голосов.
To Cardinal Orsino Orsini, six votes.
За кардинала Орсино Орсини - 6 голосов.
But you must know that Cardinal Versucci's digestion is very delicate.
Но вы же знаете, у кардинала Версуччи слабое пищеварение.
Cardinal Piccolomini...
А... кардинал Пикколомини?
Cardinal Allesandro Piccolomini.
Кардинал Алессандро Пикколомини.
You're a cardinal, are you not?
Вы ведь кардинал?
- Cardinal Borgia.
- Кардинал Борджиа.
- My Lord Cardinal.
- Милорд кардинал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]