Castle translate Russian
7,226 parallel translation
This is Richard Castle.
Это Ричард Касл.
Castle, that was over 30 years ago.
Касл, это было более 30 лет назад.
Because it is, Castle.
Так и есть, Касл.
Look, Castle, we want to solve it as much as you do.
Касл, мы так же, как и ты, хотим раскрыть это дело.
Castle.
Касл.
Castle?
Касл?
Castle, what do you see now?
Касл, что ты увидел?
Castle!
Касл!
- Castle!
– Касл!
Castle, what's going on in there?
Касл, что происходит внутри?
I'm very proud to present this year's recipient of the poe's pen career achievement award, my good friend Richard Castle.
С гордостью представляю вам обладателя приза за достижения в карьере "Перо По", своего хорошего друга, Ричарда Касла.
Castle, who's gonna be your inspiration if Beckett becomes state senator?
Касл, кто будет твоим вдохновением, если Беккет станет сенатором?
This bouncy castle's way too big for two people.
Этот надувной замок слишком большой для двоих.
- Castle?
– Касл?
Castle, do you have any idea what Beckett was doing at that theater?
Касл, есть предположения, что Беккет делала в этом театре?
Castle, stay put.
Касл, стой тут.
My name is Richard Castle.
Меня зовут Ричард Касл.
This is Mr. Castle.
Мистер Касл.
Look, nice guys don't just finish last in this business, Castle.
Слушай, хорошие парни долго в этом бизнесе не протягивают, Касл.
I'm saying she's never gonna be happy just being Mrs. Castle.
Я говорю, что для счастья ей не достаточно просто быть миссис Касл.
And to convince Castle to run with her instead of us.
И убедила Касла работать с ней, а не с нами.
Richard Castle.
Я – Ричард Касл.
Where is she, Castle?
Где она, Касл?
The last time I saw Castle was outside the prison.
Последний раз я видела Касла возле тюрьмы.
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.
Касл – один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.
Where's your wife, Castle?
Где твоя жена, Касл?
Come on, Castle.
Да ладно, Касл.
Castle. Are you okay?
Касл, ты цел?
Castle, I love you.
Касл, я тебя люблю.
Castle! Hey, man, you okay?
Касл, ты в порядке?
Castle, wait.
Касл, подожди.
McCord's dead, Castle.
Маккорд мертва, Касл.
And eventually, they moved into the same castle together.
И в конце концов они стали жить в одном замке.
This castle is standing in the sea.
Замок находится посреди моря!
If I draw the creature to one extreme of the castle, and I run to the other extreme, I can earn myself a maximum of 82 minutes.
Если завести существо в один конец замка и убежать в другой, то я могу получить не больше 82 минут.
The castle wants me to.
Замок этого хочет.
I saw the whole castle move..... when I made the creature stop.
Я видел, как двигался весь замок... когда мне удалось остановить существо.
Because I have seen this word carved into the walls of a castle in Gloucestershire, England, in 1853.
Потому что я видел это слово, высеченное на стене в замке Глостершир, в Англии, в 1853.
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd.
Предупреждение на иврите, высеченное на стене английского замка показалось мне странным.
We just can't tear the castle down.
Мы не можем просто снести замок.
To Castle Ventris.
В замок Вентриса.
It leads to Castle Ventris.
Она ведёт в замок Вентриса.
Let's bring you and the baron into the castle so you can mourn in peace.
Нужно перенести барона в замок, чтобы вы могли выразить свою скорбь.
Welcome to Castle Ventris, executioner.
Добро пожаловать в замок Вентрис, палач.
You will be safe within the walls of our castle.
В стенах нашего замка вам безопаснее.
Your arrival at the castle. The things that led you here...
Твоё появление в замке, причины, приведшие тебя сюда...
A comfort that no castle can provide.
Никакой замок не даст комфорта.
They hide the seraphim at their castle.
Они скрывают Серафима в замке.
The Man in the High Castle.
Человек в Высоком Замке.
He said it's the Man in the High Castle.
Мне сказали, это Человек в Высоком Замке.
The Man in the High Castle?
Человек в Высоком Замке?