English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cathal

Cathal translate Russian

44 parallel translation
I'm Cathal.
Я Катал.
You alright, Cathal?
- Все в порядке, Катал?
Tempus fugit, Cathal. And I'm not having much fun.
Tempus fugit ( время летит, лат. ), Катал.
Cathal's not around, no?
Катал здесь?
You know man, I'm Cathal's mate.
- Он вроде как звонил мне.
You know maybe the best thing a so-called friend of Cathal's can do is leave him alone.
Знаешь, может, будет лучше, если так называемые друзья оставят Катала в покое?
A bit on the edge, tonight, Cathal?
Трудная была ночь? Нет.
You need to be drugfree, Cathal.
Тебе пора слезать с наркотиков, Катал.
What about your dad, Cathal?
Что насчет твоего поставщика?
I don't think Cathal would want to see him.
Не думаю, что Каталу хочется с ним видеться.
- Here you go, Cathal.
- Держи, Катал
The point of driving on the public highway, Cathal,... is not to break speed limits.
Смысл передвижения по общественному шоссе в том, чтобы не превышать скорость, Катал.
- Cathal, even if it was eight eight laps of this place is only a quarter of a mile.
Сколько бы ни было, восемь таких кругов - это всего лишь четверть мили.
I don't think Cathal is umm really, very passionate about the piano.
Я не думаю, что Катал сильно увлечен игрой на фортепиано.
Really, are you, Cathal?
Не так ли, Катал?
- Are you alright, Cathal? - Go back to your car, Fred!
- Иди в машину, Фред.
- Who are these people, Cathal?
Кто эти люди, Катал? Ты говоришь со мной, а не с ним.
Talk is cheap, Cathal.
Слова ничего не стоят, Катал.
Do you live close by, Cathal?
Ты живешь по соседству с Каталом?
- See you Cathal.
Увидимся.
Did I see you and Cathal in a car the other day?
Это тебя я видела в машине с Каталом недавно?
Let's just focus on this for now. We'll worry about Cathal later.
Сейчас тебе стоит волноваться за машину.
Cathal O'Reagan.
Катал О'Реган, вы видели его сегодня?
I'm looking for Cathal, Cathal O'Reagan.
Я ищу Катала... Катал О'Реган.
Thanks, Cathal.
Спасибо, Катал. Извини, Джулс.
I've come to... pay my... to Cathal's family.
- Я пришел... выразить соболезнования семье Катала
I was a friend of Cathal's.
Я был другом Катала.
My name is Frederick Daly. I was a friend of Cathal's.
Меня зовут Фредерик Дэли, я был другом Катала.
George I I came here to actually I'm not sure why I came you see Cathal meant an awful lot to me.
Слушайте, Джордж, я пришел чтобы... как бы это объяснить. Видите ли, Катал очень много для меня значил.
I just... wanted to let you know that to me... Cathal was a friend.
Просто чтобы сказать вам, что для меня Катал был другом.
Then the Cathal you knew and the one I did of late were obviously two very different people.
Он жил своей жизнью, неудивительно, что он встречался со многими людьми.
I know that Cathal treasured it I fixed it for him.
Я знаю, что Катал взял их у вас. Я починил их.
Yes, Cathal.
Да, Катал.
Ciaran Quinn and Cathal Foley.
Кириен Куинн и Катал Фоли.
Why did they fetch you out, Cathal?
Почему они выделили тебя, Катал?
Cathal!
Катал!
I call Cathal Foley as witness for the prosecution.
Я вызываю Катала Фоли как свидетеля обвинения.
My husband, Ciaran Quinn, and my brother Cathal Foley.
Мой муж, Кириен Куинн, и мой брат, Катал Фоли.
She's in... She's in Cathal Street.
Она на Катэй Стрит.
- Cathal.
- Кахал!
It was so complicated. 01 : 17 : 37,680 - - 01 : 17 : 41,000 Fred, I'm really sorry about Cathal, you know that?
Все было так запутано.
But then... Cathal went missing.
Но потом Катал пропал, и...
I'm sorry again about Cathal.
Примите мои соболезнования еще раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]