Caution translate Russian
973 parallel translation
Just safer. From everything I've heard about you, caution isn't really your thing.
Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек.
And if I was too quick to mistake your caution for dishonesty, then the fault's mine.
И если я приняла твою осторожность за непорядочность, то вина на мне.
I only want to caution you.
Я только хочу предостеречь Вас.
But, my dear, I must caution you again.
Но, моя дорогая, я должна предостеречь Вас снова.
The Casbah is a place where caution must be taken.
Касбах - это место, где нельзя забывать об осторожности.
In the future, I must exercise more caution.
В будущем, я должен принимать решения более осторожно.
You know, you're what my old mother would have called a caution.
Ты из тех, кого моя матушка называла... "перестраховщица".
Use caution.
Особое внимание.
- pint pushing - - Caution!
-... и барыжишь пойлом, как...
Caution, my friend. Ladies here.
- Тихо, приятель Здесь дамы.
Caution him to wait until the moon has fallen.
Пусть подождёт, пока луна спрячется за облака.
An American gangster named Lemmy Caution has escaped from Oklahoma State Prison and has secretly entered France.
Американский гангстер Лемми Кошен бежал из тюрьмы штата Оклахомы и пробрался во Францию.
A general warning has been issued against Lemmy Caution who is traveling in the direction of Marseilles.
Ориентировка о Лемми Кошене, который движется в сторону Марселя.
His real name is Caution, spelled C-A-U-T-I-O-N
Настоящее имя - Кошен. По буквам :
Lemmy Caution speaks French with a slight American accent.
Лемми Кошен говорит по-французски с лёгким американским акцентом.
Aren't you Lemmy Caution?
Лемми Кошен?
I don't at all like this Lemmy Caution.
Мне вообще не по душе этот Лемми Кошен.
You know Lemmy Caution?
Вам известно о Лемми Кошене?
Director, I'm pleased to introduce my friend Lemmy Caution... Special Federal Agent of the US Government.
Господин генеральный директор, имею честь представить вам своего друга Лемми Кошена, специального агента Федерального бюро расследований США.
In England, they settle things and set caution ( bail ).
В Англии освобождают до суда под залог.
- Caution on "Caution"!
- Освободить Кошена?
LEMMY CAUTION ESCAPES
Заголовок статьи : "ЛЕММИ КОШЕН СБЕЖАЛ"
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
I moved about my island with the greatest of caution, never knowing when their attack might come.
По острову я теперь передвигался с большой осторожностью, не зная, с какой стороны они могут напасть.
They asked if I'd like to make a statement and said they'd write it down and it might be used against me. Is that a caution?
Спросили, не хочу ли я сделать заявление, сказали, что запишут его, и это может быть использовано против меня в суде.
Do not confuse fear for caution.
Ќе путай страх с осторожностью.
Perhaps he's trying to give you one last word of caution, Mr. Kaplan.
Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен.
Exhausted from honoring the gods of the water and forests, the great man fell asleep, while I turned out the light with the caution and tact one uses for the dying.
Утомленный столькими хвалами, пропетыми водным и лесным божествам, великий человек уснул. А я осторожно и тактично, как у постели тяжелобольного, выключила свет.
COLONEL : Just the same, use extreme caution.
Как бы то ни было, Сержант, соблюдайте предельную осторожность.
Mistrust and caution.
Осторожность и недоверие.
Proceed with caution.
Будьте осторожны.
People in such areas are urged to maintain strict caution and vigilance.
Люди, находящиеся в этих зонах должны быть бдительны и осторожны.
- Caution, the little black object will get upset.
- Предупреждаю, тебя, этот маленький чёрный предмет может рассердиться не на шутку.
And the majority is the voice of caution
И большинство - это голос предостережения.
So I advise caution.
Я рекомендую вам быть осторожнее.
Your name may be spelled Ivan Johnson but it is pronounced Lemmy Caution secret agent number zero zero three of the Outlands.
Может, ваше имя и пишется как Иван Джонсон, но произносится какЛемми Коушн, секретньiй агент номер 003 из внешнего мира.
Tell me, Mr. Caution.
Скажите мне, мсье Коушн!
What can I do for you, Mister Caution?
Ну, мсье Коушн, что я могудля Вас сделать?
Stay with us, Mister Caution.
Останьтесь с нами, мсье Коушн!
Your ideas are strange, Mr. Caution.
У Вас странньiе идеи, мсье Коушн.
You'll become something worse than dead. You'll become a legend, Mr. Caution.
С вами произойдет нечто худшее, чем смерть, мсье Лемми Коушн.
With caution, stupid!
Осторожно, бестолочь.
- Caution is best.
— Скорее безопасность.
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
Approach with caution.
Соблюдайте осторожность.
Repeat, approach with extreme caution.
Повторяю, соблюдайте осторожность.
... if you would use the proper caution, this amusement planet of ours could be an ideal place for your people to enjoy themselves, if you wish.
... если примите меры предосторожности, наша планета для развлечений может стать для ваших людей идеальной площадкой для развлечений, если пожелаете.
Utmost caution is to be observed.
Соблюдайте повышенную осторожность.
But we best proceed with caution.
Но нам лучше всего соблюдать осторожность.
Caution, Silver Mask.
Осторожно, Серебряная Маска.
Goodbye, Mister Caution.
До свидания, мсье Коушн.