English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cavendish

Cavendish translate Russian

149 parallel translation
My uncle worked at the Cavendish lab.
Мой дядя работал в лаборатории Плиточного табака.
This is the Cavendish Laboratory at Cambridge University where the constituents of the atom were first discovered.
Мы находимся в лаборатории Кавендиша в Кембридже, где впервые был открыт состав атома.
Cavendish Hotel?
Гостиница "Кавендиш"?
- Saint Deus! John Cavendish!
Господи, Джон Кавендиш!
- And I of you, Mrs. Cavendish.
А я о вас, миссис Кавендиш.
Mr. Cavendish, he wanted his permission for an autopsy, then.
Мистер Кавендиш, тогда я прошу вашего согласия на вскрытие.
Lawrence Cavendish brought a candle this morning.
Сегодня утром Лоуренс Кавендиш уронил свечу.
Yes, thank you, Mr. Cavendish.
Да, спасибо, месье Кавендиш.
For her last will, of there are two months, it left this one and the house of London to the oldest son, John Cavendish.
В последнем завещании, написанном два месяца назад, она оставляла этот и лондонские дома старшему сыну мистеру Джону Кавендишу.
Dressing what not, Mr. Cavendish.
Думаю, нет, мистер Кавендиш.
Hastings, it did not seem to him strange which Lawrence Cavendish was suggesting what had the mother been poisoned by accident?
Гастингс, вам не показалось странным заявление мистера Лоуренса Кавендиша, что его мать могла отравиться случайно?
And also the Lady Cavendish.
Еще миссис Кавендиш.
He seemed Lawrence Cavendish.
Кажется, Лоуренс Кавендиш.
Cavendish!
Мистера Кавендиша.
John Wendover Cavendish, is accused of murdering his mother, you. Emily Rose Inglethorp, in on Tuesday, 19 of June of 1917.
Джон Вендевер Кавендиш, вы обвиняетесь в убийстве своей матери, миссис Эмили Роуз Инглторп во вторник, 19-го июня 1917-го года.
It still did not notice what the Lady Cavendish does it have a few jealousies out of the normal one?
Разве не понимаете, Гастингс, что она крайне ревнивая женщина?
The Lady Cavendish was believing what the letter what the mother-in-law hid it was a proof of the infidelity of John.
Миссис Кавендиш считала, что письмо, скрываемое от нее свекровью было доказательством неверности Джона.
What you. Inglethorp discovered the fact was that John Cavendish had when the Lady Raikes lent, and I knew of this for the Mrs herself. Raikes, a great sum of money for to buy her property of the hut.
Миссис Инглторп скрывала, что Джон Кавендиш - я узнал это от самой миссис Рейкс - занял у миссис Рейкс крупную сумму денег для приобретения у нее коттеджа.
Denial what there is something unsuitable in his relation with John Cavendish? - I deny.
Вы отрицаете, что в ваших отношениях с Джоном Кавендишем было что-либо ненадлежащее?
- It received money of the Mr. Cavendish?
Вы получали деньги от мистера Кавендиша?
Cavendish it gave him a cheque for 200 pounds in the day 21 of last June? Also denial what you. - This was a loan!
Вы также отрицаете, что мистер Кавендиш 21-го июня дал вам чек на две тысячи фунтов?
In the bureau of the room of the Mr. Cavendish, under some clothes, I found a small bottle of poison. It was empty.
В комоде мистера Кавендиша, под одеждой, я нашел пузырек из под яда.
Good night, Hastings. Good night, Lady Cavendish.
Добрый вечер, Гастингс, добрый вечер, мадам Кавендиш.
Since they know, I was invited investigating this case for John Cavendish for which today does it wait in his cell the verdict of the jury.
Как вы все знаете, меня попросил расследовать это дело месье Джон Кавендиш, в настоящее время находящийся в тюрьме в ожидании вердикта присяжных.
In Styles, only there was a person what was working the land, the Lady Cavendish.
Только один человек в Стайлзе работает на земле. Миссис Кавендиш.
So, she must have been the Lady Cavendish entering in the room through that door.
Таким образом, наверняка, именно миссис Кавендиш вошла через эту дверь.
No, I am convinced that the Lady Cavendish was inside the room when the died one if it felt badly.
Я убежден, что миссис Кавендиш находилась в комнате, когда миссис Инглторп стало плохо.
Me them she thought that John Cavendish he was the Monsieur Inglethorp.
Приняв Джона Кавендиша за месье Инглторпа.
To the four and it halves, she does a new will, removing John Cavendish of the inheritance.
В 4 : 30 она пишет новое завещание, лишая Джона Кавендиша наследства.
Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client.
Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью - Джеффри Кавендиш, мой клиент.
But he already heard the essential thing very often, from the time of the Cavendish Clinic.
Основное ты слышал уже много раз еще со времен клиники в Кавендише.
- Pour yourself a glass, Cavendish.
Налейте себе стакан, Кавендиш.
God, I've told Cavendish.
Я особенно Кавендиш.
Cavendish Laboratory, top subatomic physicist and all by the age of 23.
Работал в Кавендишской лаборатории, стал ведущим физиком-атомщиком. И всё это к 23 годам.
Margot's new play was produced at the Cavendish Theatre.
Новую пьесу Марго поставили в театре Кэвендиш.
The Legend of King Arthur Richard Cavendish
Хроники короля Артура.
Yes, but, Howard, the musician? Hydrogen was identified by an eccentric man called Cavendish, who was a reclusive nutter, basically, who did lots of very good scientific things in a room...
Азот был открыт эксцентричным типом по имени Кавендиш, который был психом-одиночкой и проводил множество научных исследований взаперти.
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include Andy Roddick, Serena Williams and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish.
" Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Cavendish is a serve-and-volley guy, and you've always played shit against them.
Кавендиш играет великолепно, и тебе у него никогда не выиграть.
Besides, I have a funny feeling that Cavendish is going down. Tea?
Кроме того, мне кажется, что Кавендиш уже не тот.
CROWD : ( chanting ) Tom! This may be an all-British affair, but Tom Cavendish is clearly in control of the crowd and the match today.
Может, это чисто английские штучки но Кавендиш владеет как ходом игры, так и аудиторией.
So, that's set point for Tom Cavendish.
Сет-пойнт для Тома Кавендиша.
CROWD : ( chanting ) Cavendish!
Кавендиш!
Cavendish! chris EVERT :
Кавендиш!
The question is, will Colt be able to take advantage of Tom Cavendish?
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
Watch out, Tom Cavendish.
Берегись, Том Кавендиш!
This is an eerie echo of the Tom Cavendish match, I must say.
- Похожая ситуация произошла с Томом Кавендишем.
Well, I had a bit of luck against Tom Cavendish in the Quarters. And I played a more focused game a more passionate game.
" Мне немного повезло в четвертьфинале против Тома Кавендиша, и я играю более точно страстно...
Well, with the exception of Dragomir and Tom Cavendish, Colt's road to this Final has been a relative pushover. McENROE :
За исключением Драгомира и Тома Кавендиша Кольт дошел до финала, не встречая особого сопротивления.
I do not know like Mary Cavendish it manages to be there.
Положение улучшится, когда вступит защита. Не понимаю, как Мэри Кавендиш в состоянии сидеть там.
Hundred quid on Cavendish in the Quarters.
Сто фунтов на победу четвертьфинале.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]