English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cedar

Cedar translate Russian

318 parallel translation
So the wood workers got together and made her a cedar chest.
"И грудью защищала мир!"
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged.
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
Oh, well, I have a cedar closet upstairs.
Хорошо, у меня есть кедровый шкаф наверху.
Good white cedar plank is 3 % more this year than the last.
В этом году твои молодцы обойдутся дороже.
Cedar 2015.
Цедар 2015.
" Accompanied by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices of lemon, cedar, and sugar.
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
introducing the famous soul pompom girls, cedar crest comets, and ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience of those young pompom girls.
включая девочек с попмпонами, кометы с кедровыми гребешками, и, лэди и джэнтльмэны, только посмотрите на юность и жизненный опыт этих девочек с помпонами.
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions."
"Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
You smell good, but not like cedar chips.
Ты пахнешь хорошо, хотя не как кедр.
the strong-bas'd promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar.
Его же гордый дуб, обрушил скалы, С корнями сосны вырвал я и кедры.
"At all times let a man be supple as a reed... and not rigid as a cedar."
"Что бы ни случилось, человек должен быть гибок, как камыш, а не тверд, как кедр".
- The Cedar Room.
- Кедровая Комната.
I prepared your canoe with cedar boughs.
Я выложил твоё каноэ ветвями кипариса.
Bring me back some cigars in the cedar boxes.
Привези мне немного сигар в кедровых коробках.
- You guys hear Muriel's in Cedar Sinai?
Вы слышали, что Мюриел находится в клинике "Кедровый Синай"?
They move to Cedar Rapids and have kids.
Затем они переехали в Кедровую Равнину и там она родила пару детей.
Now Calvert's dead, and Cedar Rapids, too.
Сейчас она мертва и, как я слышал, Кедровой равнины больше нет.
- It's cedar.
- Это кедр.
His company, Cedar Creek Limited, has been under investigation for 18 months.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
Tell me this. A big operation like the Cedar Creek Country Club.
Загородный клуб в Седар Крик - престижная организация.
I do so now, to be served at Cedar Junction.
Что я и делаю, с отбыванием срока в колонии строгого режима.
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в "Сидар Хилл", церемония на двести человек.
The stock of Blake Media, the parent company of this network plunged this morning on the news of Blake's death but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar.
После известий о смерти Блэйка акции его компании · · · "Блэйк Медиа", учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.
Chuck Cedar, CEO.
Чак Седар, управляющий.
I got to find out from Cedar and Anderson what I'm supposed to do today.
Мне нужно узнать у Седара и Андерсона, что я сегодня должен делать.
Mr. Cedar, I am sorry...
М-р Седар, прошу прощения...
Shall I call your car, Mr. Cedar, to take you to the funeral?
М-р Седар, вам вызвать автомобиль для поездки на похороны?
- Let's go, Cedar.
- Давай, Седар.
Plus, I met this girl, Cedar.
И потом я встретил одну девушку, Седар.
Chuck Cedar.
Чак Седар.
Although it's a shame about that Cedar fellow tearing apart your uncle's company and firing all those nice people.
Жаль только, что Седар решил... раздробить фирму твоего дяди и поувольнять всех этих милых людей.
The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media will be stripped down and sold off piece by piece.
В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
The only man who could stand up to Mr. Cedar and save the company Longfellow Deeds, has apparently given up his voting rights and left the city.
Единственный, кто способен помешать м-ру Седару и спасти компанию... это Лонгфелло Дидс, по всей видимости отказавшийся от своего права голоса.
Mr. Cedar you are fired.
М-р Седар... вы уволены ·
I'm Chuck Cedar!
- Чак Седар!
Raise them up as the cedar of Lebanon, as the flowering vine, let them have child and prosperity, to serve You in their deeds.
возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную. Даруй им семя класано, да всякое самодовольство имуще, изобилуют на всякое дело благое, и Тебе благоугодное :
For the viewing, he's chosen a parliament casket... followed by a cremation and internment at Cedar Grove... in the remaining chamber of a prayer-IeveI double crypt.
Он просил, чтобы на время панихиды его положили в гроб модели "Parlament". Потом, его тело надо кремировать а пепел закопать в Сидр-Гроув, на свободном месте, в двойной могиле.
I went to Cedar Grove.
Я ездила в Сидр-Гроув.
- Morning, Kate. - Pine, cedar, maybe birch.
- Сосна, кедр, береза.
- Remember when we used to jump off that railroad bridge into Cedar Lake? That was higher than this.
Там было выше.
Now, if you make a sharp right at the next cedar, straight on for half a mile and we'll be there.
Ну а сейчас, если вы резко повернете направо возле следующего кедра, потом пол-мили прямо - мы будем на месте. Я не могу выразить, насколько высоко я ценю эту услугу.
The Egyptians would give the body a cedar-oil enema and cover it with salt.
Противостояние продолжалось два дня. Один убит, трое ранены.
She's over in Cedar Rapids visiting her folks.
Она в Cedar Rapids навещает родственников.
Cedar closet, hidden locks turkey bags, Seal-a-Meal.
Кедровый шкаф, спрятанные замки, фольга для запекания, герметичные пакеты.
- You need to build a secret locker and you need to line it with cedar.
- Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
- l want you to cantileverthat cedar on the bias down by the north end, you got that?
- Фиксируй анкерным болтом торцевую... -... опору консольного пролета, ясно?
I don't want them moldering away in the cedar closet a moment longer.
Я не хочу, чтобы они плесневели в кедровом гардеробе хоть минуту.
- Or Cedar Run Road.
Или вот здесь.
Cedar.
Кедр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]