Chechnya translate Russian
200 parallel translation
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, all over Bosnia.
.. заскочил в Боснию. Спасибо.
Did the soldiers from Chechnya arrive or not?
Мне кто-нибудь скажет, чеченцы пришли или нет?
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery, but he didn't know about it.
В 1996 году в Чечне сержант-разведчик Константин Громов был награжден орденом Мужества, тогда он еще об этом ничего не знал.
Isn't it terrible about Chechnya?
Вы слышали, какой ужас творится в Чечне?
In Chechnya he saves my life.
- В Чечне он спас мне жизнь.
The asshole who wanted to use nukes in Chechnya.
Сумасшедший, решивший с нами поиграть.
Between his economy, crime, Chechnya- - - His liver. - What's left of it.
Между их экономикой, преступностью, Чечнёй и бизнесом тесные связи.
What shall we make of Chechnya... asking the West for protection?
ВЕНА, АВСТРИЯ Итак, они продолжают военные действия в Чечне, прося у нас поддержки.
If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried.
И будучи наслышан о Чечне, я обеспокоен ещё больше.
Chechnya is an internal affair.
Чечня - наше внутреннее дело.
There are those in my country who say your war in Chechnya... is exactly your weakness.
А в моей стране говорят, что война в Чечне, это ваша личная слабость.
Chechnya is a nation of criminals. Every day brings another cowardly attack on innocent Russian citizens.
Чечня - это прибежище преступников, ежедневно нападающих на невинных жителей.
Peace in Chechnya is our concern.
Мир в Чечне, это наше дело.
At approximately 0600, Moscow time, the Russians launched... a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
- Chechnya's not sovereign.
Это ничего не даст.
Build one nobody knows about. He could drive it to Chechnya in the trunk of his Beemer.
О них никто не знает, но они являются козырем у него в рукаве.
If they were sending us a message, like "Stay out of Chechnya"... the whole point would be for us to know it was them.
Но если бы это они устроили ту бойню в Чечне... мы бы знали, а не сидели, сложа руки.
Like you did in Chechnya?
Как вы поступили в Чечне? Господин президент...
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan. ... And a whole lot more!
Я же ещё в Тобольске компьютерную школу закончил, а там уже по интернету новости Аслану доставал.
Before going to the Medvedev family I told everyone in Chechnya about the Captain
Перед тем как пойти к Медведевым... я рассказал всё про капитана нашим, в Чечне.
Do You think, the Russian military actions in Chechnya are justified?
Вы считаете, что военные действия русских в Чечне справедливы?
You say you were in Chechnya, and they start scratching their chins
Как услышат "чеченец" - репу сразу чешут.
The ten percent isn't for me There's my people, the people in Chechnya
Люди мои - раз, потом в Чечне люди.
Been to Chechnya?
А ты чё думаешь мы, бля, здесь сидим?
We're in Chechnya, yes? Yes?
Да вы, мужики, на всю голову ёбнутые!
On that military truck we just passed illegaly the check point to Chechnya There is just Ivan and me and nobody else
На этом военном грузовике мы нелегально переехали через блокпост в Чечню.
Just back from Chechnya?
- Из Чечни? - Из Грозного.
My people in Chechnya want guns many guns.
А-а, собственно,... мои контакты в Чечне оружия хотят.
Chechnya is a vein of gold. One day you'll thank me. Maybe someday.
Сейчас Чечня такой ключик, таким замочком,... потом сам благодарить будешь.
-... in Chechnya. - Like that matters.
- Что-то вроде этого.
Boris Kalganov, sounds like someone Wanted for War crimes in Chechnya!
Борис Калганов... можно подумать, что это какой-то террорист, преследуемый за преступления против человечества в Чечне.
Bachmann was believed to have been killed in a car bomb explosion in Chechnya four years ago,
Считалось, что Бэкман погиб при взрыве бомбы в автомашине, в Чечне, четыре года назад.
" A report from Chechnya : 25 acres of forest land are on fire.
" По сообщениям из Чечни, сотни гектаров леса охвачены пожаром.
- You know where this is? Chechnya?
- Вы знать, где Чечня?
I was doctor in Chechnya.
Я был врач в Чечне.
Received the Hero of Russia for his leadership in Chechnya.
Получил Героя России за выдающиеся успехи в Чечне.
He became a monk after Afghanistan, then made it to Chechnya.
Он после Афгана в монастырь пошел, а потом в Чечню подался.
Oh, they call it little chechnya.
Он называется Маленькая Чечня.
That, my friend, Chechnya!
Это, брат, Чечня!
We have detailed accounts of a group of jihadi fighters who came from Chechnya prior to the Serbs invading. Prior?
У нас подробное описание группы бойцов джихада, что ранее приехали из Чечни, для вторжения к сербам.
Listen, I think he was part of the nuclear theft in Chechnya.
Думаю, он участвовал в краже ядерных материалов в Чечне.
God, I hate Chechnya.
Ненавижу Чечню!
He sold weapons everywhere from Chechnya to the Horn of Africa.
Он продавал оружие везде, от Чечни до Африканского Рога.
The kidnappers are serious guys, veterans who have been in Afghanistan, Chechnya, Transnistria!
Похитители - серьезные ребята, ветераны, которые воевали в Афганистане, Чечне, Приднестровье...
Take the bride and your Chechnya and Afghanistan veterans, take everyone and come to the wedding!
Бери невесту и своих ветеранов из Чечни и Афганистана, бери всех и приходи на свадьбу.
I survived Afghanistan, Chechnya, Darfur, And this coward kills me
Я пережил Афганистан, Чечню, Дарфур, и эта трусиха убила меня и единственную женщину, которую я любил!
I'm standing in front of a mass grave Here in the mountains of chechnya...
Я стою у края массового захоронения в горах Чечни...
So how do you feel about this whole situation... in Chechnya?
[Вздыхает] Ну, и что ты думаешь по поводу... сложившейся ситуации в Чечне? Просто какой-то кошмар, да?
If You are seriously planning to take a large sum of money to Chechnya then call me
Позвоните мне.
What do you want? Bro, I really need to get into Chechnya.
Да мне в Чечню очень надо, братан.
He needs a way to Chechnya.
Ему дорога в Чечню нужна, а ты в отказ пошел.