English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cheval

Cheval translate Russian

47 parallel translation
Montez à cheval!
Садитесь на коней!
6-1, transversale, cheval and plain.
6-1, линия, стрит, каре.
Cheval
Шеваль
- Un cheval?
- А, конь?
- Oui, un cheval.
- Да, да.
C'est le cheval du colonel.
Это конь полковника.
Oui! My cheval more big, more magnifique.
Мой конь - больше, красивее.
Ici un cheval, pas de glue, un cheval, pas de glue, pas de cheval, beaucoup de glue! "
— Лошади есть — нет клея. Лошади есть — нет клея. Нет лошадей — много клея.
"Oh, c'est merde pour le cheval!" "Oui, c'est merde..."
[Фр. ] : Это лошадиное дерьмо? [ Фр.] :
Tenez mon cheval, voulez-vous?
( фр ) Подержите мою лошадь, ладно?
It's half time! We must call Cheval!
Сейчас перерыв, нужно позвонить Шевалю.
Tell me to call Cheval!
Позвольте мне позвонить Шевалю, пожалуйста!
- Tell me to call Cheval!
- Давайте я позвоню Шевалю.
Call Cheval.
Звоните.
Cheval's no cluck, he's our best inspector.
Шеваль - не лопух, он наш лучший инспектор.
- He won't go to work on me! - Cheval would audit his mother!
- Шеваль проверит даже родную мать.
- Does Cheval know about wine?
- Он разбирается в винах? - Кто?
Cheval.
- Шеваль.
Lucien Cheval...
- Люсьен Шеваль.
Mr Cheval, thank you for...
- Месье Шеваль, спасибо за...
Could I speak to Mrs Cheval please...
Дайте, пожалуйста, трубку мадам Шеваль.
- Good-bye, Mr Cheval.
- До свидания, месье Шеваль.
- and a 1981 Cheval Blanc? - Just out of curiosity, why didn't you go by yourself instead of sitting with me for half an hour?
Мне вот любопытно почему вы не ушли, а полчаса сидели тут со мной?
I brought you a nice bottle of Cheval Blanc... Oh! ... to impress the wine club.
Я принесла тебе бутылку Чевал Бланк, чтобы ты впечатлил всех в винном клубе.
WE'LL HAVE A BOTTLE OF CHATEAU CHEVAL-BLANC,'97.
Бутылку "Шато Шеваль Бланк" 1997 года.
We need to build something somewhere between Kuks Castle and the postman Cheval's Perfect Palace - a kind of surrealist home for sages. It's going to need ever more concertration and more intersive work.
Нам нужно что-то построить где-то между Кукским Замком и Идеальным Дворцом почтальона Шеваля - что-то вроде сюрреалистического дома мудрецов, похоже, нужно будет ещё сконцентрироваться и поработать поплотнее.
Cheval Blanc?
Шиваль Блан?
That was the Hotel Cheval.
Попала в отель "Шевал".
That was the Hotel Cheval again.
Я опять попала в "Шевал".
All we know is that somebody called Nick from the Hotel Cheval.
Нам известно, что кто-то звонил Нику из гостиницы "Шевал", а у меня там подруга работает.
Which would go nicely with a bottle of Cheval Blanc 1 947.
К которой отлично подойдет бутылочка "Шеваль Блан" 1947-го.
Get me Cheval!
Найдите Шеваля!
Cheval here.
Это Шеваль.
Not that it isn't practical, I just would've preferred an itablet or... Or a cheval nuit from 1947.
Не то, чтобы это не практично, но я бы предпочел iTablet или... или Cheval Niut 1947 года.
Lunch at Le Cheval Noir with the perfect Pouilly, brandy at the chef's table.
Обед в "Черной лошади" с великим Пуйи, пропустить стаканчик с такой шишкой!
Take me to Le Cheval Noir.
Возьми меня туда.
The White Horse
* роман Эльзы Триоле "Le Cheval Blanc" / "The White Horse"
1947 Château Cheval Blanc.
1947 Шато Шеваль Бланк.
- Cheval Chase.
- Боливар. - Да.
He proudly advertised "Viande Cheval," meat horse, "of super quality horseflesh."
Он гордо рекламировал "Viande Cheval" ( фр. ), мясо лошадей, "супер-качественная конина".
I'll make it up to you with burgers at Au Cheval?
Готова загладить вину бургерами в Ау Чевал.
Two burgers!
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
I'd have to call Cheval.
- Придётся звонить Шевалю.
Please call Cheval!
- Позвоните Шевалю.
Call Cheval!
- Нет, он нам нужен, Пьер.
Chateau Cheval Blanc.
Шато Шиваль Блан.
It's Cheval something or other.
Это шевАль что-то там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]