English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chillin

Chillin translate Russian

110 parallel translation
We just chillin'out.
- Эй, мы тут все.
Nah, just been chillin'at Luke's.
Не, прозависали у Люка.
Our last night there, we were sharing a skunk, chillin'with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
Just chillin', killin'.
Скучаю, убиваю.
We're just folk brothers chillin'out on the sidewalk
Мы же просто братья, подыхающие на тротуаре.
I'm speaking at a black tie benefit, not chillin'at P Diddy's crib.
Я же выступаю не в кабаке, а на официальном приеме.
I was chillin'with my parents, just having a good time, and some sergeant shows up with new orders for me.
Я был со своими дедушкой и бабушкой, просто хорошо проводил время, и тут какой-то сержант появляется с новым назначением для меня.
- We're just chillin', dude.
- Мы тут отвисаем, чувак.
I'm up here chillin', doing what I do. I'm a rooftop mother...
Стою здесь на крыше, как идиот, мерзну как собака.
You chillin'?
Все пучком? Наслаждаешься?
Me and you coulda been chillin'in the back of one of these.
Мы могли бы быть на заднем сидении такой машины.
Probably chillin', drinking a Mickey's, eating Ruffles, debating, whether or not to hook up with that black chick.
Наверное расслабляется, пьёт пивко, жуёт попкорн, и обсуждает с друзьями, сможет ли переспать с черной цыпочкой.
chillin ´.
Кайфово.
- Nothin'much, just chillin...
- Отлично, все в норме.
Yeah, I'm just chillin'here, man.
Да, я просто расслабляюсь, приятель.
- I'm chillin'.
А ты? Помнишь ту поездку, что ты дала мне вчера, из апартаментов в Кристал Тауерс в кинотеатр? - Я кайфую.
- Chillin', man.
- Ништяк, приятель.
Wow, William is chillin'!
Уильям на высоте!
Yeah, what happened while I was chillin'in Dad's junk?
Да, почему вышло, что мы тут сидим и мерзнем, а папа так опустился?
Just chillin'.
Просто проветриваюсь.
Been chillin How you doin'?
Как идут дела?
We're just chillin'.
Мы просто расслабляемся.
¶ chillin'at my store, doing my thing ¶
Прохлаждаюсь в магазине, делаю дело.
Chillin'with dylan the villain.
Зажигаем с Дилланом злодеем.
Huh. I don't see jim. He's probably chillin'in the back.
Грёбанный ботан.
We're supposed to be chillin'.
Мы должны оттягиваться по полной.
- Chillin'.
- Отдыхаю.
I'm just chillin'with my little bro.
Мы с мелким трындим.
You'll be chillin'on the lawn over there with your... pony.
А ты будешь отдыхать вон там на лужайке со своим... пони
Just chillin'while Trav video chats with his lady.
Просто пережидаю пока Трэв начатится со своей девушкой.
Well, stop in and say "hi" to me'cause I'll still be there, chillin'in my basement bachelor pad.
Не забудь зайти и поздороваться, потому что я никуда не уеду и буду оттягиваться в подвале моего холостяцкого дома.
♪ It was December 24th, on Hollis Ave at the dark ♪ ♪ When I seen a man chillin'with his dog at the park ♪
Это случилось 24 декабря на Холлис Авеню в темноте, когда я увидел человека, гуляющего с собакой в парке.
We're just chillin'.
Просто охлаждаемся.
Chillin'and Grillin'!
Зажигать и отжигать!
I'm sick of you always getting me into trouble! I just wanted to grill time with my bro. Chillin'and Grillin'.
ты постоянно втягиваешь меня во что-то! зажигать и отжигать!
Just chillin'in the caf For some laughs and stuff
Расслабляемся в кафе Смеемся, все такое
Me and you, we chillin Hangin', cruisin'
Мы вместе делаем все
Matt and Brad just came by. We've all been chillin'.
Так что мы прохлаждаемся большой компанией.
I'm chillin'.
Я замерзла.
Just chillin'. You know, it's a nice day...
Pасслабляюсь.Хороший денёк...
This guy could have been chillin up in Connecticut in two years, but instead he goes to live in Nicaragua? Nah.
Этот парень мог прохлаждаться в Коннектикуте, но вместо этого едет жить в Никарагуа?
♪ okay, all right ♪ ♪ she's with me tonight ♪ ♪ she was chillin'with me all night ♪ ♪ everything was all right ♪
сегодн € она будет со мной эту ночь она провела со мной и все было отлично она едет со мной
"We're so fly that we're chillin'in the lear, and I never knew how small you were from up here."
"ћы парим в облаках, а ты отсюда кажешьс € таким мелким."
Oh, I'm just chillin at this kickback.
О, я просто расслабляюсь на этом междусобойчике.
♪ Well, I was walking down the street ♪ ♪ looking at the sidewalk, moving to the beat ♪ ♪ chillin'like a beanstalk ♪
Я по улице ходил, смотрел на тротуары, под рэп свой четкий я тусил, под песни из репертуара.
Oh, you know, we're just chillin'.
Ну ты знаешь, мы отдыхаем.
Just chillin'.
Просто отдыхаем.
Just chillin', hanging with the cat.
Просто прохлаждаюсь тут, зависаю с котом.
We go back a week early and they're all chillin', like...
Мы вернулись на неделю раньше, а они тут на релаксе...
You got Humpty Dumpty chillin'on the wall, right?
Шалтай-Болтай зависает на стене, так?
Chillin', man!
Круто, мужик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]