English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chink

Chink translate Russian

174 parallel translation
Twin Sword Style... though I had heard of one stroke swords... I lose if I show a chink in my armor.
Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю.
I win if I can find a chink in his armor.
я одержу победу.
Really? They'd like nothing better than to find some chink in his armor.
Их хлебом не корми - дай только найти слабое место в его делах.
Do I hear the chink of the Graff's gold?
Никак я слышу звон золота Граффа?
You got a Chink kid?
Есть узкоглазый?
You got an eight-year-old black Chink kid?
У вас есть восьмилетний черный узкоглазый ребенок?
Hermann peeped through a chink.
Германн глядел в щёлку :
On the cloister's wall... A long, diagonal chink opened up.
На стене монастыря по диагонали вскрылась длинная трещина.
It's at the Chink's.
Хорошо.
Cockeye found you at the Chink's.
Косой нашел тебя у Чинка.
Lockwood's invited a Chink.
Локвуд пригласил китаезу.
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
"little congaie"! "Chink"!
Учениц обзывали ее бранными словами.
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
Come on, touch me, chink. Come on.
Давай, китаеза.
Quit looking at him and touch me, chink.
Ну, давай. Тронь меня. Хватит глазеть по сторонам, тронь меня, ускоглазый.
Okay, chink, let's go.
Ладно, китаеза, идем.
I told you. It's secret chink stuff.
Я же говорил, это только для избранных.
Yep... that chink, right?
Да... та щель, правильно?
So shoot the Chink, grab the green peppers!
Ну, так пристрели узкоглазого и возьми зеленый перец!
Don't look at me, you fuckin'chink!
Нечего меня разглядывать, китаёза.
There is one what you might call chink of light, sir.
Есть одна зацепка, и её можно назвать лучом света, сэр.
( Chink of coins ) - Then you'll need this.
- Тогда тебе это понадобится.
When I first checked this place out, I couldn't, for the life of me, spot the chink in the armour.
Когда я в первый раз осматривался здесь, я не мог, как ни старался, найти хоть щель в этой "броне".
First chink in the armor, Τed.
Первый прокол, Тед.
What chink were you exploiting with my client?
И какие места вы использовали с моей клиенткой?
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
I want there to be a chink in her armour of perfection.
Хочется, чтобы в ее безупречности появилось хоть одно маленькое пятнышко.
Dang, boy, Chink Bob's... never be putting no napkins in the bag.
Блин, Чинк Боб... никогда не кладут салфетки в пакет.
- Yeah, I gotta confess... this sub beats chink-ass Bob's by a mile.
- Да, я должен признать... что этот бутер гораздо лучше тех, что делают китаезы из "У Боба".
Any chink in security, any weakness, however slight, must be plugged immediately.
Любой сбой в охране, любая слабость, какой бы мелкой она ни была, должна быть немедленно пресечена.
I can't have a chink in my chain.
Я не потерплю трещин в своей цепи.
Are you thinking, maybe my parents might be a chink in the chain?
Понятно. Ты думаешь, что может быть, мои родители будут трещиной в цепи?
You spent too much time in Chink Land, Ford.
Ты слишком долго был в Китае, Форд.
And by the way, Henry "Chink Land" implies China.
И кстати, Генри, Китай - это Китай. Я был в Таиланде. Это другая страна.
- It's a chink in your armor.
- Я не ношу броню.
But I will not have a fucking Chink courier rob me blind and have my friend Jimmy Irons robbed blind in the course of feeding off our fucking weaknesses!
Но я не позволю ебучему ускоглазому курьеру сдирать с меня последнюю рубаху и сдирать последнюю рубаху с моего друга Джимми Айронса, пока тот наживается на нашей, блядь, слабости!
Or have that courier's fucking Chink boss issue an order to Al Swearengen, that's supposed to be so fucking tough, to turn one of us over!
Или выдавать одного из нас охуевшему узкоглазому боссу этого курьера, отдающему приказы Элу Сверенжену, который по идее так охуенно крут!
- Who, you ignorant fucking chink?
- Кто, блядь, китаёза ты безграмотный?
Not to mention, you kill a fucking chink courier And the headache over that I'm gonna have with fucking Wu
Не говоря уже про то, что вы захуячили курьера китаёзу и обеспечили меня геморроем, который будет у меня из-за Ву.
'Cause in that chink mind of his, I'm supposed to bring you to him for his pig's fucking supper.
Потому что по его китайскому разумению, я должен притащить вас к нему в качестве ужина для свиней.
Will your chink highness fucking permit us to go inside And get robbed blind on a side of elk?
Ну, чё, блядь, ваше китайское высочество, соблаговолит пустить нас внутрь и ограбить на продаже лосиной туши?
Have been cut and two dozen more white cocksuckers Get their loads on and decide to teach you And all your chink friends a fucking lesson?
Две дюжины других белых хуесосов, нахлестаются и решат, блядь, проучить тебя и твоих китайских друзей.
I give up two whites for one chink, When they're finished stringing you up, they'll come get me.
Я выдам двух белых за китайца, и когда они закончат вешать тебя, они придут за мной.
Only long enough to find out Him and a fellow dope-Fiend who works for me - Robbed and murdered a chink opium courier.
Ага, ровно столько чтобы узнать, что он и его дружок торчок, который работает на меня, ограбили и убили китайского опийного курьера.
I made a deal with the boss chink - To give him one of the two dope-Fiends. - Oh.
Я договорился с китайским начальником, о сдаче ему одного из торчков.
Ah, so you got a reason to keep the chink boss happy.
Ааа, значит, у тебя есть резон умасливать китайца.
Dope-Fiends are white, opium courier's a chink.
Торчки белые, курьер узкоглазый.
Remind me to pick my laundry up... from that chink motherfucker up the street.
Кстати.
I think I just spotted the chink in your armor.
Мне кажется, твоя броня дала трещинку.
I'm talking about Jimmy Irons in connection with getting delivered to a Chink,
Я говорю про Джимми Айронса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]