English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chirp

Chirp translate Russian

70 parallel translation
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
The sparrows chirp, chirp, chirp
Воробьи чирикают - чик-чирик-чирик!
Chirp once!
= Кричи первый раз!
Soon the wicked owl will chirp its second song of death.
Если скоро, Злая Сова прокричит уже вторую песню смерти.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
The owl wasn't supposed to chirp yet.
Сова не должна была кричать песню смерти.
No no no like the birds, Chirp chirp chirp.
Нежно, как птичка.
Up on a tree to chirp?
На дерево, чирикать?
"People admire them, birds chirp."
"Люди любуются ими, птицы щебечут"
Chirp and twitter all in unison
Чирикают и щебечут в унисон.
Chirp, chirp, twitter, twitter
Чирик-чирик, чирик-чирик.
[Women chirp.]
[Женщины щебечут.]
Look at this : " The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
Посмотри на это : " Чириканье сверчка было заменено сигнализацией на машине.
Listen to that baby chirp.
Aх. Слышишь-это как младенец.
( birds chirp )
( чирикают птицы )
I chirp so proudly, "Doesn't matter." It does.
Я гордо щебечу себе - "Не имеет значения." Это имеет значение...
They croak, snore, grunt, trill, cluck, chirp, ring, whoop, whistle and growl.
Они квакают, храпят, хрюкают, выводят трели, клохчут, чирикают, звенят, ухают, свистят и бурчат.
And you, little bird... chirp chirp chirp, sing for the others.
Эй, ты... птичка! Эй, маленькая птичка! чик-чик-чирик, поешь ты людям.
Just that screechy little chirp.
Всего лишь резкий писк.
Irrelevant chirp, chirp chirping.
Пустое чириканье, чик-чирик.
He'll chirp when he sees you.
Он поговорит когда увидит тебя.
And to chirp in my ear
Мне на ушко мило щебетать
There's only two things make Thomas Brown chirp, and that's God and cakes.
Только две вещи заставляют Томаса Брауна щебетать - это Бог и кексы.
- Chirp.
- Цём.
I'm not gonna chirp like a hummingbird.
Я не собираюсь чирикать как колибри.
Chirp, chirp, chirp...
÷ ып-цып-цып-цып-цып-цып.
I've got- - Chirp, chirp, chirp, chirp, chirp, chirp, chirp... Please!
" мен €... ÷ ып-цып-цып.
( electronic chirp )
( electronic chirp )
Chirp, chirp?
Чик-чирик?
Wake up little tofu. Chirp or something...
Чирикни мне что-то
Chirp, chirp, chirp, chirp
Чип-чип-чип-чип
I did hear a chirp and a crunch-like noise, but that could've been anything.
Я слышал чириканье и какой-то хруст, но мало ли что это было.
Will you chirp for us?
Что ты нам споешь сегодня?
Yeah. ( birds chirp ) How many have you done?
- Сколько ты их уже сделала?
- # But if I begin to # - # Chirp #
* Но если я начну * * Щебетать *
Sleep, chirp, sleep, chirp.
Чирик-чвяк, чвяк-чирик.
Just chirp the thing.
Просто пикни вот этим.
A tiny chirp from the back tyres, then a crisp smooth slingshot up to the first corner like a precise Japanese missile.
Пошёл! Короткий писк задних шин, затем лёгкий рывок до первого поворота, как высокоточная японская ракета.
Jiminy didn't chirp much last night.
Джимини не много стрекотал этой ночью.
- Sarah goes... CRICKETS CHIRP - Aw!
Твой, Сара...
The cicadas would chirp constantly.
Безостановочно пели цикады.
Steve says you have to set the requirements very high before you even get in the car,'cause you don't want to become Chirp-chirp Girl.
- Стив говорит, что мы должны установить условия... прежде, чем сесть в машину. Не стать "пи-пип" девицей.
Chirp-chirp.
- "Пи-пип".
I don't see nothing wrong with being a Chirp-chirp Girl.
- Не вижу плохого в этом.
[Mouse squeaks ] [ Penguins chirp]
ПОРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ с Финном и Джейком
( crickets chirp )
Ладно, пошли. Пошли.Пошли.Пошли. Супер.
How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind them of my past?
Как я должна доказывать людям, что изменилась, когда ты им стрекочешь на ухо и напоминаешь о моем прошлом?
But this cricket will chirp.
Но сверчок в конце концов застрекочет.
Hmm... I hope he's a good listener because that bird likes to chirp.
Надеюсь он хороший слушатель потому что эта птичка любит чирикать.
I didn't hear it chirp.
Я ее не ожидал.
Come on, chirp.
Пой как птичка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]