English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chokes

Chokes translate Russian

128 parallel translation
Eon't you know she who eats alone chokes on her food?
Вы что, не знаете, что в одиночестве есть нельзя - подавишься?
Well, here's some money to drink with and I hope it chokes you!
Ясно! Хорошо, вот немного денег на выпивку, и я надеюсь, что они придушат вас!
Chokes me up to think about it.
Лучше я промолчу по этому поводу.
When you try to stretch your legs the noose tightens and chokes you.
Когда ты пытаешься вытянуты ноги, удавка затягивается на твоей шее и душит тебя.
( chokes ) NO, NO HURT.
Нет, не ранен.
So, Harris goes to her caravan in the dead of night, chokes her to death, and he calls you in?
Значит, глухой ночью Харрис идет в ее повозку, душит ее насмерть и вызывает вас?
The two of you all of us, acquittal after acquittal after acquittal until the stench of it reaches so high and far into Heaven it chokes the whole fucking lot of them!
Вы, двое и все мы, будем добиваться оправдания за оправданием и смрад от этого достигнет небес и задушит всю эту поганую свору!
( Chokes ) - The infirmary is not a place for pilgrims.
Лазарет - не место для пилигримов
[FRY CHOKES]
[Задыхается]
"Chokes with the game on the line." ls that what O'Neil said?
"Проваливается в игре на линии". Так сказал О'Нил?
He chokes on the words "agricultural school".
Его душит от слов "агрономическая школа".
She chokes herself, man.
Она душит себя, чувак.
It tries to chokes us!
Это душит нас!
Chokes on broccoli but has no problem leacking himself!
Подавилась Брокколи но не имеет проблем с тем, чтобы себя лизать.
- Arrack, get him some arrack, before he chokes.
- Принеси ему арак, пока он не задохнулся. Да!
( chokes ) I'll tell you what it is.
Ладно поясню.
I hope your erotic meal chokes you, sir, yes, you and the one for whom it's intended.
Надеюсь, вы подавитесь своей эротической едой, сэр. Вы, и та, для кого она предназначается.
And I hope it chokes you!
Надеюсь, вы этим подавитесь.
This has two different chokes - one for long-range, one for close-up shots.
Здесь два разных ствола... для дальних выстрелов и для ближних.
Could someone open Daïs collar before he chokes?
Кто-нибудь может отстегнуть пуговицу папе прежде, чем он задохнется?
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.
Два тюбика солнцезащитного крема и фонарик на то, что он промахнётся.
Enough to the crime, which every day chokes more and more of the life from our city.
Хватит с нас преступности, которая с каждым днем... душит наш город все сильнее.
By what right... ( chokes )
По какому праву... ( задыхается )
He chokes her, until she loses consciousness.
Он душит ее, пока она не теряет сознание.
- And I hope it chokes you.
- Надеюсь, вы им подавитесь.
What if somebody chokes on this?
А что если он этим подавится?
... raises its head and confronts freedom, but slyly, subtly, chokes it off at the root.
... поднимает голову против свободы, но коварно и незаметно душит ее на корню.
Each time you revive, with a throatful of earth, each time it chokes you afresh, and you thrash on the edge of death, you think of me.
Каждый раз, когда ты будешь возвращаться, вокруг будет земля Каждый раз она будет душить тебя снова и снова, И каждый раз умирая, ты будешь думать обо мне
"Hope she chokes on a crouton."
Надеюсь она подавится гренками. "
$ 100 he chokes before they turn on the saw.
Сотня на то, что он обделается еще до того, как включит пилу.
It is for you that I live to fight the evil that chokes this country.
Ради вас я сражаюсь со злом, которое душит эту страну.
And he chokes his victims with a rope first...
Сначала он душит жертвы веревкой...
It chokes me.
Она душит меня.
He chokes them.
Он их душит.
( chokes ) good... God.
- О, боже!
A child swallows something- - perhaps a toothpick- - he chokes.
ребенок проглатывает что-то, возможно, зубочистку - Он задыхается.
Hope no one chokes.
Надеюсь, никто не подавится.
( chokes ) Esther?
Эстер. Эстер?
What if she chokes on it?
Вдруг она подавится.
ENGINE CHOKES THEN ROARS
ДВИГАТЕЛЬ ПЫТАЕТСЯ ЗАВЕСТИСЬ И РЕВЕТ
Chokes its victims.
Душит жертву.
Get his helmet off before he chokes.
Сними с него шлем, пока он не задохнулся.
He chokes to death on his vomit.
Он задохнулся от рвотной массы.
I thought, fat guy, stuffing his face, chokes on his own vomit... who's going to investigate that?
Я подумала, что этот толстяк с откормленной мордой и захлебнувшийся в собственной рвоте... Кто станет это расследовать?
But if he chokes out there, it'll kill me.
Но если он задыхается там, это убьет меня.
So our killer calls 911, chokes this guy, and then shoots him from behind?
Значит, наш киллер звонит в 911, душит этого парня, и затем стреляет в него сзади?
When one is approaching 40, chokes and search...
Когда ты приближаешься к 40, то начинаешь Задыхаться, и ищешь воздуха...
I hope he chokes on it.
Надеюсь, что он его задушит.
[CHOKES]
Ты думаешь о том же, о чём и я? О чём это, сэр?
CHOKES ( Frank )'Still waiting for my moment.
По прежнему жду моего момента
But... ( CHOKES )
Но...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]