English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chronos

Chronos translate Russian

92 parallel translation
Bart Simpson on deck, his bat's just hungering for a homer, like Chronos for his children.
Барт Симпсон бьёт следующим, его бита жаждет хоумрана так, ( homer = хоумран ) как Хронос своих детей.
Where is the Chronos Sapphire you promised me?
Где Сапфир Хронос, Который ты мне обещал?
We will find the Chronos Sapphire and when we do no one will be able to stop us.
Мы найдем Сапфир Хронос. И вот тогда никто не сможет остановить нас.
Chronos Sapphire needed to stop Armageddon.
Чтобы остановить Армагеддон необходим Сапфир Хронос.
Deliver Chronos to OSS immediately.
Немедленно доставьте Хронос в ОСС.
Is that the Chronos Sapphire?
Принесли Сапфир?
- Chronos Sapphire can wait.
- Сапфир Хронос подождет.
What about the Chronos?
А как же быть с Хроносом?
You nab Tick Tock, he'll lead us to the Time Keeper. We don't need the Chronos.
Схватишь Тик Така, он приведет нас к Хранителю времени, и не понадобится Хронос.
This is Seeker 17. We have a lock on the Chronos Sapphire.
Это охотник 17, мы обнаружили Сапфир Хронос.
Repeat, we have found the Chronos Sapphire.
Повторяю, мы нашли Сапфир Хронос.
Do not let the Chronos Sapphire get away!
Не упустите Сапфир Хронос! В погоню!
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids.
Осталось только заполучить Хронос у этих несносных детишек.
They took the Chronos Sapphire.
- Что? - У них Сапфир Хронос, не дайте им уйти.
Chronos Sapphire, discovered to be the only known element able to stop the Armageddon device. "
Сапфир Хронос оказался единственным элементом способным остановить Устройство Армагеддона.
We have the Chronos Sapphire.
Сапфир Хронос уже у нас.
We've got to break into the OSS vault, get to the Time Keeper, find the Chronos Sapphire, then use it to stop the Armageddon device, and, of course, save the world.
Мы должны попасть в хранилище ОСС. Добраться до Хранителя Времени. Найти Сапфир Хронос.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
ОСС закрыло эксперимент с помощью решения буквально упавшего с неба. Сапфира Хронос.
The Chronos!
Хронос!
- Yeah, that's the mark of Chronos.
- Да, это знак Хроноса.
How do we even find this Chronos?
Как нам вообще найти этого Хроноса?
- Chronos is betting on races he already knows the outcome of.
Хронос делает ставки на скачки, заранее зная исход.
It says here that people could summon Chronos
Здесь говорится, что люди могут призвать Хроноса,
'Cause calling Chronos isn't the problem.
Потому что призвать Хроноса не проблема.
Wait, if I - - if I kill Chronos...
Погоди, если я- - если я убью Хроноса...
"Sammy, turns out Snider is Chronos."
"Сэмми, оказывается, Снайдер - это Хронос".
" Tracked down Chronos.
" Мы выследили Хроноса.
So, now we know the exact date Dean had hands on Chronos.
Теперь мы знаем точную дату, когда Хронос был в руках у Дина.
Hey, Chronos?
Эй, Хронос?
And I am Chronos, the god of time.
А я Хронос, бог времени.
Chronos!
Кронос!
His name is Chronos.
Его имя Хронос.
Why is Chronos attacking us?
Почему Хронос нападает на нас?
Chronos was clearly sent to bring me in.
Хронос точно был отправлен за мной. – Ты солгал нам.
I saw your 40-yard dash onto the ship with that Chronos guy shooting at you.
Я видел твой 40-ярдовый забег к кораблю, пока этот Хронос по тебе стрелял.
Watching all of you rush back to the ship, even those two knuckleheads, to take on Chronos?
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота, чтобы сразиться с Хроносом?
I meant about the repairs. And there has been another unfortunate consequence of Chronos's attack.
и есть ещё неудачное последсткие от атаки Хроноса.
Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face.
Хронос, даже Вэндал, не будут единственными врагами, с которыми мы столкнемся.
When the Waverider was attacked by Chronos, the Jumpship was damaged.
Когда Вэйврайдер был атакован Хроносом, Попрыгун был поврежден.
His name is Chronos.
Его зовут Хронос.
Chronos was clearly sent to bring me in.
Хроноса послали для того, что бы поймать меня.
Chronos must have followed us when we made the jump from the'70s.
Хронос мог следовать за нами, когда мы совершали прыжки в 70-х.
Chronos is still in pursuit.
Хронос все еще преследует нас.
Now, let's see how badly Chronos wants to follow us.
Теперь посмотрим, как не захочется Хроносу нас преследовать.
Chronos.
На Хроноса.
Chronos must be hiding out in the trees.
Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях.
Chronos?
Хронос?
Before we left Chronos, I spent three days... taking the device apart with my bare hands... and putting it back together again.
- Что? - Хорошо. Сделай взмах.
Chronos to Command.
Хронос исполняет приказ.
His name is Chronos.
Его имя – Хронос.
Chronos.
Хронос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]