Chubby translate Russian
483 parallel translation
Say, honey, you're sure getting chubby.
Милая, ты конечно располнеешь.
For being chubby, for being short, for being small,... and as a newborn they say I was even worse, this size I was.
Потому что я толстый и маленький... Когда я родился все говорили что я был даже хуже чем сейчас.
Ah, a nice chubby farm girl from the mountains.
Тебя, лапуля, булочка ты моя сдобная, сладенькая.
What about the chubby one over there?
А этот толстый?
Chubby people are usually very good people.
Толстые люди обычно хорошие.
Chubby!
Тучный, полнощекий!
- Address? Short, chubby?
Может, он маленький, круглый, с открытым лбом и с усами?
I like my women chubby built. I think she smokes to try to keep her weight down.
я люблю моих полненьких женщин ƒумаю, что она курит, чтобы похудеть.
I say, it is. Chubby little thing.
ƒа уж. руглолица € малышка.
Chubby little thing, isn't she?
руглолица € малышка, да?
Can that Chubby boy handle himself?
- Этот круглощекий парень сможет о себе позаботиться?
I guess you're gonna be with me, Chubby.
- Похоже, ты поплывешь со мной, Пузан.
Go left, Chubby.
- Налево, Пузан.
All right now, Chubby, don't fall apart.
- Ладно, Пузан, держи себя в руках.
You did good, Chubby, you did good.
- Ты хорошо справился, Пузан. Хорошо.
You take that Chubby boy with you today, okay?
- Сегодня ты бери Пузана с собой, ладно?
Chubby women like me stay younger longer
А полноватые женщины вроде меня дольше остаются молодыми.
A gorgeous chubby baby.
Какой роскошный карапуз. Не меньше пяти килограмм.
What a wonderful chubby baby!
Какой очаровательный карапуз!
A double Chubby Chuck, a Mexicali Chili-Barb, two orders of French fries and...
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом,... две порции жареной картошки и...
I'm waiting for a double Chubby Chuck.
Я заказал двойной Чабби Чак.
What about your double Chubby Chuck, your Mexicali Chili-Barb and your two Cherry Cokes, sir?
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
Yeah, he was chubby sort of grey hair.
Да, коренастый седые волосы.
Look at Roni so soft and chubby.
Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький.
You trying to tell us he's a chubby chaser?
А вы хотите сказать, что он - любитель чабби?
A chubby what?
Чабби что?
Chubby chaser.
Любитель чабби.
Unless you happen to be the chubby they're chasing.
Достасточно быть чабби - и тебя уже любят.
You're a chubby chaser.
Вы - любитель чабби.
And now I got a chubby chaser after me.
А тут ещё этот любитель чабби увязался.
My sweet chubby, I'll turn you into the best singer
Мой милый толстячок, я сделаю тебя лучшим вокалистом.
Just between you and me, what's with you and Chubby Charles?
Tолько один вопрос. Между нами. Что там у тебя с Чаби Чарльзем.
I traded Rubenstein two accounts for the Chubby Charles account.
Мистер Росс, я закончила всё, что у меня накопилось,.. ... пока я была в декрете. А что касается Рубинштейна, то я сделала за него 2 счёта.
She's kind of chubby?
Такая пухленькая?
Chubby?
Пухленькая?
Tiffany baby rattle... with a shiny flipper... instead of five chubby digits... they freaked.
своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков они дали слабинку.
It's fat camp for Daddy's chubby little secret!
Это лагерь жирдяев для твоего маленького толстопузика.
We are going to show that anyone, no matter how odd or pale or chubby, can still have a darn good time.
Мы покажем, что любой из них будь он странным бледным или толстым может прекрасно провести время.
- They're both chubby weathermen.
- Они оба круглолицые дикторы прогноза погоды.
You are chubby Just like Little Lung
Ты толстый как Лунг.
Brother Chubby, I need to go home Why?
Я бы хотела пойти домой.
I'll take that chubby fat-ass there.
Ставлю на того толстомордого жиртреста.
What they need is a heated room and a steaming paprika stew, they're happy if at night under the warm quilt they find the neighbor's chubby wife.
Что им нужно, так это тёплая комната, да тарелка тушёного перца, они счастливы, если ночью найдут под одеялом дебелую соседскую жену.
Even when you were a kid, and you were chubby and you had no friends, you were just fine.
Даже толстым неуклюжим ребенком, совсем не имея друзей, ты держалась здорово
- Two, chubby, chubby!
- Два, свинопас!
Little chubby.
Она круглая и красивая.
I can't even get a decent chubby.
У меня уже и не стоит.
She was a chubby little girl.
Она была толстой девочкой.
It's healthier to be a bit chubby when you are young.
Для молоденькой девушки вполне нормально быть немного пухленькой.
You, the chubby one, will lose ten kilograms.
Ты, пышечка, потеряешь десять килограмм.
He was... rather short... with a Iarge head... greying hair... a receding forehead... a widow's peak... and... a bit chubby... plump.
Он был... он был... скорее маленький, с большой головой. Волосы у него с проседью.