English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chug

Chug translate Russian

344 parallel translation
"Chug, chug, where's little Jimmy?"
"Би-би, где малыш Джимми?"
Well, you tell her, chug, chug, little Jimmy's gonna sit home... on his fat little bottom.
Что ж, скажи ей, что "би-би малыш Джимми" будет сидеть дома... и зада на улицу не высунет.
I feel like a chug round myself.
Чувствую пыхтение.
- Chug?
- Пыхтение?
Chug, chug, chug.
Чух-чюх-чух.
Chug, chug, chug.
Чух-чух, чух-чух.
Chug, chug.
Чух-чух, чух-чух.
Let's go over the ground rules. You can't leave first until you chug a beer.
Хорошо, тебе нельзя идти первым, пока не выпьешь пива.
Any man scoring has to chug a beer. Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
Ты должен залить в себя как побольше пива.
I've expelled those rowdy members of Chug-a-Lug House.
Я исключил всех хулиганов и выпивох.
Listen to those foam heads doing the Beers'chug!
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
You get a strike, you chug.
Делаешь страйк - пьешь залпом.
You get a gutter ball, you chug.
Мяч в желобе - пьешь залпом.
Yeah. Here, you put it in like this let it drop right in there, and chug it all at once.
Кладешь это сюда, это пусть капает сюда, а потом выпиваешь все в один присест.
Chug!
Пей!
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that." She goes, "You need to drink more." And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
Ever chug a pot of Turkish coffee?
Ты пила турецкий кофе?
I'm the boss's son, then I head down to the nearest bar to chug beer and play darts.
Я сын босса, когда я направился в ближайший бар попить пива и поиграть в дартс.
I'm gonna chug this beer.
Я сербну пивка
Chug it, Eric.
Сербни его, Эрик.
The public's for it, but they'd rather chug sewage than hear it discussed.
Общественность вся в этом, но они лучше глотнут нечистотных вод, чем им придётся слышать, что кто-то обсуждает это.
Mostly, we chug along. No great highs or lows.
Всё идёт своим чередом, ни шатко ни валко.
Chug, chug, chug...!
Пей, пей, пей....
- One-two-three chug!
- Пошли! - Раз-два-три! Выпили!
Go, come on, chug, chug, chug!
Давай, ну же, жри, жри, жри!
Just chug it on down.
Допивай.
And the guys are saying, "Chug chug chug."
А парни кричат : "Пей до дна, пей до дна".
Chug'em down.
Заставим их попыхтеть.
Chug!
Пошла!
Chuck and Morgan Train is on- - Chuga-chug. - -track.
Поезд Чака и Моргана снова в пути... Чух-чух-чух.
He also taught me how to chug a beer in one gulp.
Еще он научил меня выпивать пиво одним глотком.
Chug!
Жрите!
Crowd : Chug!
Пей!
Chug! Chug!
Пей!
You wait for the perfume to evaporate and chug it.
Засовываешь веревку, ждешь пока ароматизатор испарится и пьешь.
He can chug a beer and pitch woo at the same time.
Он может пить пиво и говорить комплименты одновременно.
Not to mention all the manly appletinis that you chug.
Не говорю уж об аппелтини, которые ты постоянно хлещешь.
"Hug it, chug it, football. All night." Heh-heh.
"Веди, беги, футболь"!
Shut up Chug.
Заткнись, Чух.
My nickname was "Puke." I would chug a fifth of So-Co, sneak into a frat party, polish off a few people's empties, some brewskies, some Jell-O shots, do some body shots off myself,
У меня было прозвище - Блевун. Я закидывался пятью со-ко, заваливался на тусовку... допивал там недопитое... немного пивка, немного водки, несколько боди-шотов сам с себя.
Chug!
До дна!
- Chug a beer then.
- Тогда выпей пива.
Chug a beer.
Выпей пива.
Just don't chug it.
Только не пей залпом.
I was going to propose and I had no idea you'd chug it like a Jell-O shot.
Я собирался сделать предложение и не представлял что ты выпьешь его залпом.
We're playing to see who can chug a can of soda, that is, the fastest.
Увидим, кто выдует банку газировки, и окажется быстрейшим. Готовы?
You chug a lot of energy drinks before, during and after practice?
Хлебал энергетки до, во время и после тренировок?
Chug! Suck it!
- Всё пролил из-за тебя.
Chug it!
Выкуси!
Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug!
Глотай, глотай, глотай!
A very small pocket is like, "He's a closet fag-hater" not knowing the amount of cock that I chug myself.
Но их это ни хуя не касается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]