English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cider

Cider translate Russian

331 parallel translation
We'll all be feeling mighty high if we work our way through all this hard cider.
Мы воспарим на крыльях, если уговорим весь бочонок этого крепкого сидра.
Powerful cider, ain't it, Tom?
- Мощный сидор, правда?
Do you feel the cider?
- Сидр ударил тебе в голову?
It's just impossible. Selling cookies and cider.. a gentlewoman..
Аристократка... и продает печенье... невозможно!
It's apple cider.
Бак делает его сам.
All right, kids, go out in the hall and have some sandwiches and cider if you want it.
Ладно дети, оправляйтесь в холл и угоститесь сэндвичами и соком, если хотите.
- This apple cider's good.
- Замечательный яблочный сок.
- Corked in like cider in a jug, eh?
- Они бегут! - Теперь больше не сунутся.
You must taste my cider.
Обязательно попробуйте мой сидр.
They don't... I guess the cider takes their attention.
Они не хотят надеюсь, сидр привлечёт их внимание.
Cider, indeed.
Сидр? Ни за что.
I think we've got a nearsighted cider customer.
Кажется, у нас появился близорукий клиент, жаждущий сидра...
What about some apple cider, Vavilova?
Яблочного квасу, а, Вавилова?
Can't eat tripe without cider.
Есть требуху без сидра, все равно, что быть в Дьепе и не видеть моря.
... to abstain from all distilled, fermented malt liquors... including wine, beer and cider.
воздержаться от употребления всех дистиллированных солодовых напитков,.. включая вино, пиво и сидр.
"To abstain from liquor, wine, cider and beer."
"Воздержаться от употребления всех дисти... напитков... вино, пиво и сидр."
whiskey and cider, pressing a button of... A button to destroy a planet a billion Miles away,
Мужчина в смокинге, виски и сода, нажимает кнопку... кнопку, чтобы уничтожить планету за миллиарды миль отсюда.
- Are you sure you wouldn't have cider?
- Ты точно не будешь сидр? - Нет, с чего бы?
- Cider.
- Cидp.
My father worked at Courvaudon and during his entire marriage, only slept with her when he was there to harvest, cut wood or make cider.
Мой отец работал в Курводоне и в течение всего своего брака спал только с ней, когда он был там, собирал урожай, рубил дрова или делал сидр.
She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them.
Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них.
Someone gave me bread and cider.
Кто-то дал мне хлеба и сидра.
Madam... I cannot say that I wouldn't be delighted... but I fear, despite your persistence... that I have work to do up and beyond... this apple season and will be in the service... of Lord Charborough until next year's apples... have all been drunk as cider.
Мадам, не отрицаю, что сделал бы это с удовольствием, но, боюсь, несмотря на вашу настойчивость, я буду вынужден вам отказать, поскольку у меня есть заказ, который я должен закончить до наступления сезона сбора яблок,
Monchego and goat cheese with good bread and cider are better than Roquefort or Camembert.
Ла-манчский * и козий сыр с хорошим хлебом и сидром - --------------------------------- * ( "Манчего". ) куда лучше, чем "Камамбер" и "Рокфор".
Two large gins, two pints of cider, ice in the cider.
Два больших джина, две пинты сидра и положите лед в сидр.
I thought they'd all be out the back, drinking cider, discussing butter.
Я думал, сельские жители весело болтают, обсуждают масло, попивая сидр.
We have some soft drinks, some fruit punch and some sparkling cider.
У нас есть безалкогольные напитки, фруктовый пунш и игристый сидр.
Well, let's go to the old mill anyway, get some cider.
Все равно, идем к мельнице. Возьмите сидра.
Well, they might have some cider.
Может, у них есть сидр?
Cider's mulling, turkey's turkeying, yams are yamming....
Cидр греется, индейка индеится, батат бататится....
A pint of cider, if you would, Mrs. Murther.
Будьте так любезны, миссис Мюртер, пинту сидра.
Would you like a drink of cider?
Хотите сидра?
And a nice, hot cider for Monica.
И вкусный горячий сидр для Моники.
Man, that's some tart cider.
Черт, какой кислый сидр.
I had been told that I emptied the royal cellars of everything save twelve barrels of sweet cider.
Мне сказали, что я опустошил королевские погреба, уничтожив 12 бочек сидра.
Save my cider.
Присмотри за моими вещами.
All right, they got water, orange juice and what looks like cider.
Так, у них есть вода, апельсиновый сок и что-то похожее на сидр.
Hey, Ross, want some cider?
Эй, Росс, хочешь сидра?
That cider too strong for you?
Сидр для тебя слишком крепкий?
No, no, I love strong cider.
Нет, нет, люблю крепкий сидр.
I'm a big strong-cider guy.
Я большой любитель крепкого сидра.
And we got drunk on that hard cider.
И мы сильно напились яблочным вином.
But he caught me, and he force-fed me cider and cookies.
Но он поймал меня и заставил выпить лимонада с печеньем.
Right now, we're usin'them early Macs and Gravensteins. Cider is way too watery, man.
Пока мы собираем ранние сорта, сидр из них водянистый.
We ain't gonna get no good cider... till we start pickin'them Golden Delicious and Winter Bananas... and Russets and Baldwins, you know.
Хорошего сидра не будет. Пока не пойдут "золотой ранет", "зимний банан", "росэтт", "болдуин". Понимаешь?
Don't you know that cigarette's gonna ruin this whole batch of cider?
Ты знаешь, что сигарета испортит сидр!
Who live in this cider house?
Кто живет в этом доме.
- No, I hate cider.
- Нет, ненавижу сидр.
A bit more cider?
Еще немного сидра?
Right now you're pickin'mostly cider apples.
Все эти только на сидр годятся.
All these drops here, they good only for cider.
И со стеблем ты срываешь не больше половины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]