English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clemmie

Clemmie translate Russian

29 parallel translation
My dear Clemmie, I'm trying to save India from Mr. Gandhi and his gang of subversive Hindus to save British imperial power from a disastrous eclipse, and save the Tory party from an act of shame and dishonour.
Клемми, дорогая! Я пытаюсь спасти Индию от Ганди и его приспешников,.. ... думаю, как предотвратить падение Британской Империи и как спасти консерваторов от позора и бесчестья!
There you are, Clemmie, did I keep you waiting?
- Клемми, ты давно меня ждёшь?
For God-sake, Clemmie, I'm working day and night.
Клемми, я работаю день и ночь,..
Clemmie, you have four children, who require your love and support, not to mention a husband who has to work 20 hours a day to keep this household afloat.
Клемми, у тебя четверо детей,.. ... которым необходима поддержка, не говоря уже о муже,.. ... который работает по двадцать часов в день, чтобы содержать дом.
Goodbye, Clemmie!
- Счастливо, Уинстон! - Счастливо, Клемми!
Dearest Clemmie, thank you for your letter.
Покупайте газеты! Дорогая Клемми, спасибо за письмо.
Your dear letters are the only bright spot in my life, Clemmie.
Твои письма - единственная отрада моей жизни, Клемми.
Life is drab without you, Clemmie.
Жизнь без тебя - такая скука, Клемми.
I thought there might be something from Clemmie.
Подумал, может, есть что-то от Клемми.
Clemmie seems to be quite chummy with him, she keeps mentioning him.
Похоже, он очаровал Клемми, она только о нём и пишет.
I know Clemmie, I can read between the lines,
- Я знаю Клемми. Могу читать между строк, вижу все её мысли!
Clemmie and that fella.
... а я всё время думаю о Клемми и об этом типе.
I will. Thank you, Clemmie.
- Обязательно, спасибо, Клемми.
Clemmie didn't lie.
Клемми не врала.
- Well, it's not my fault, Clemmie.
- Попытайся расслабиться. - Это не моя вина, Клемми.
Sorry, Clemmie.
Извини, Клемми.
Clemmie, do go down to my room.
А, Клемми. Иди вниз в мой кабинет.
Clemmie, I know what this country needs.
Клемми, я знаю, что нужно этой стране.
Thank you for your advice, Clemmie.
Спасибо за твои советы, Клемми.
Clemmie!
Я пойду и посмотрю.
Clemmie!
Клемми! Клемми!
Clemmie!
Клемми!
Please, Clemmie.
Прошу тебя, Клемми.
Hello, Clemmie.
Здравствуй, Клемми.
When I came home, Clemmie... roared like a wounded animal.
Когда я пришел домой, Клемми... выла, как раненый зверь.
Well, you don't have to answer that, Clemmie.
Можешь не отвечать ей, Клемми.
Look at it, Clemmie.
Посмотри, Клемми!
I would die for it Clemmie.
Я готов умереть за это!
Clemmie, for heaven's sake.
- Клемми, ради бога

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]