English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cmdr

Cmdr translate Russian

65 parallel translation
I'm sure a man of Cmdr. Shears'experience will back me up on that.
Я уверен, что командир Шерс, будучи человеком с опытом, поддержит меня.
Cmdr Riker, Lt Yar.
Коммандер Райкер, говорит лейтенант Яр. Я в инженерном отсеке.
Cmdr Riker, report to the bridge.
Коммандер Райкер, подойдите на мостик.
Our only hope is for Lt Cmdr Data, in the time we have left, to reconnect engine power to the bridge.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
Do we owe our thanks to Cmdr Data, sir?
Нашу благодарность выражать коммандеру Дэйте, сэр?
Cmdr William Riker, USS Enterprise.
Коммандер Уильям Райкер, ОСС "Энтерпрайз".
Lt Cmdr Data.
Лейтенант-коммандер Дейта.
Cmdr Data, are they still unaware we have access to their computers?
Коммандер Дейта, они до сих пор не знают, что у нас есть допуск к их компьютерной системе?
Though I don't think you got Cmdr Riker's hair quite right.
Хотя... я не думаю, что Вам удалось правильно воссоздать прическу коммандера Райкера.
A possible straight for Cmdr Riker.
Семь, и возможно стрит [карты по старшинству одна за другой] у командора Райкера.
Cmdr La Forge needs you in sickbay.
Командор Ла-Форж нуждается в Вашей помощи в лазарете.
- Cmdr La Forge needs you in sickbay.
Командор Ла-Форж нуждается в Вашей помощи в лазарете.
- Is Cmdr La Forge there?
Командор Ла-Форж у вас?
- Crusher to Cmdr La Forge.
Крашер - командору Ла-Форжу.
At the last moment, I speculated that three might refer to the rank insignia on Cmdr Riker's uniform.
В последний момент я предположил, что "три" может означать количество знаков различия на форме командора Райкера.
Cmdr Albert.
Коммандер Альберт...
Cmdr Albert and I have agreed that commencement should go forward.
Коммандер Альберт и я обсудили этот вопрос и решили, что вручение дипломов должно состояться в соответствии с первоначальным планом.
Cmdr Riker has been working with J'naii specialists, to formalise this hypothesis.
Коммандер Райкер круглосуточно трудится с группой специалистов дженай над разработкой гипотезы.
- I could be wrong. But I get the impression that Soren is attracted to Cmdr Riker.
Я могу быть не права, но у меня такое чувство, что Сорен привлекает коммандер Райкер.
Cmdr Riker.
Коммандер Райкер.
One casualty, and Cmdr Riker has been captured.
Один погибший, а коммандер Райкер захвачен в плен.
Sir, they have taken Cmdr Riker.
Сэр, они забрали коммандера Райкера.
Is Cmdr Riker on board?
Коммандер Райкер на борту этого корабля?
Cmdr Riker's sending his codes to try to shut down our shields.
Это коды доступа коммандера Райкера, он пытается отключить наши щиты.
But I believe Cmdr Riker wanted us to let them escape.
Но я доверяю коммандеру Райкеру, который просил нас дать им уйти.
I do not recall Cmdr Riker ever publicly showing irritation, as you just did.
Я не помню случая, что бы коммандер Райкер когда-либо публично демонстрировал раздражение своим капитаном, как только что сделали вы.
This is Lt Cmdr Data of the Enterprise.
Говорит лейтенант-коммандер Дейта, корабль Федерации "Энтерпрайз".
Cmdr Riker, by taking this action, you risk charges of assault, theft, piracy and treason.
Коммандер Райкер, ваши действия могут привести к обвинению вас в нападении, воровстве, пиратстве и измене.
Worf to Cmdr Riker. Minister Satok of Vulcan Security is standing by on a secure channel.
Министр Саток, служба безопасности Вулкана, на связи по безопасному каналу.
I asked Cmdr Riker to contact the Vulcan authorities and let them know that we were approaching.
Я попросил коммандера Райкера связаться с Вулканскими властями, и сообщить им, что мы приближаемся.
Mr Data, I suggest you escort Cmdr Riker to the brig.
Мистер Дейта. Предлагаю проводить коммандера Райкера в камеру заключения.
- Cmdr Riker to the bridge.
Коммандер Райкер, пожалуйста, явитесь на мостик.
Tell Cmdr Riker to meet us as soon as possible.
Скажите коммандеру Райкеру, чтобы он прибыл на точку встречи как можно быстрее.
Digna told me where to find Cmdr. Ramirez... and Faustino Rivera, the sergeant.
[Ирэн повествуя] Дигна сказал мне, где найти коммандира Рамиреса... и сержанта Фаустино Ривера.
I'm Cmdr. Sinclair.
Я Командор Синклер.
And no one, not you, not Cmdr. Sinclair not those poor, deluded parents, will stop me.
И никто. Ни ты, ни командор Синклер... ни эти упертые родители, не смогут остановить меня.
Watch Cmdr. Ayla reporting for duty.
Командир Айла докладывает...
Lt. Cmdr. Susan Ivanova recording.
Капитан-Летейнант Сюзан Иванова.
It is now eight days since the death of Earth Alliance President Luis Santiago and five days since Cmdr. Sinclair was recalled to Earth without explanation.
Сегодня восемь дней со дня гибели Президента Земного Альянса Луиса Сантьяго и пять дней, как командора Синклера отозвали на Землю без объяснения причин.
Your commanding officer, Cmdr. Sinclair will not be returning to Babylon 5.
Ваш командующий офицер, Коммандор Синклер не вернется на Вавилон 5.
It concerns the reason you were sent here the relocation of Cmdr. Sinclair and the reason we surrendered at the Battle of the Line.
Это касается причины по которой вас сюда направили переводе коммандора Синклера и прчине по которой мы сдались в битве на фронте.
Cmdr. Sinclair was the first.
Командор Синклер был первой переменой.
Cmdr. Sinclair.
- Командор Синклер.
Cmdr. Sinclair, have you seenthe seating chart for the banquet
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Got an uplink from Cmdr. Ivanova.
Сообщение от командора Ивановой.
Moving on to the last name on the list, Lt Cmdr Thomas Dodge.
И, наконец, последнее имя в списке. Капитан-лейтенант Томас Додж.
This is Cmdr. Susan Ivanova.
- Это командор Сьюзан Иванова.
This is my second, Cmdr. Susan Ivanova.
Это мой заместитель, командир Сьюзан Иванова.
When Babylon 4 reappeared two years ago... Cmdr. Sinclair and I went aboard to evacuate her crew.
Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды.
Cmdr. Sinclair.
Командир Синклер.
What do you mean you're reassigning Cmdr. Sinclair?
Генерал, при всем уважении что значит : Коммандор Синклер переведен "?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]