English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cobra

Cobra translate Russian

584 parallel translation
See, a cobra.
Смотри, кобра.
King cobra.
Королевская кобра.
After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest.
После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.
When we get the Cobra, we're gonna go to Florida.
После победы в гонках мы отправимся во Флориду.
In addition, the fate connected us like lobster and cobra.
Более того, судьба нас столкнула как лангуста и кобру.
A cobra calm down
Кобра. Успокойся.
Vegas Muscle has blocked off Highway 95 and waits poised like a cobra.
Мускул Вегаса блокировали шоссе 95 и ждут.
A coven deprived of its leader is like a headless cobra :
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
Slipped up on me cobra thick as the thigh.
Лезла по мне кобра толщиной с бедро.
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra.
Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
Cobra is always aiming at his head.
Кобра всегда целится в голову.
I have not seen it, only saw a cobra.
Меня он не видел, видел только кобру.
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head?
А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
The Cobra sign. Looks like their insignia.
Похоже, он здесь замешан.
Did you take your own my cobra well?
Якири, ты хорошо заботился о моей кобре?
I should have left the venom of my friend, cobra.
Я хотел бы оставить вас с моим другом, Коброй.
Instructions from Cobra.
Инструкции от Кобры.
Look, why don't you take your Cobra Kais and get out of here?
Послушай, почему бы тебе не взять своих Кобра Кай и не свалить отсюда?
Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai, two-time winner of the All Valley Under 18 Golden Trophy. He'll be facing Danny Duval of the Locust Valley Karate Club.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Will Daniel LaRusso of the Miyaji-do Karate and Bobby Brown of the Cobra Kai...
Дениэл ЛаРуссо из Мияджи-до Карате. И Бобби Браун из Кобра Кай...
Bobby Brown of the Cobra Kai, has been disqualified for extensive and deliberate contact.
Бобби Браун из Кобра Кай дискфалифицируется за преднамеренный полный контакт.
Miyagi-do Karate, versus John Lawrence of the Cobra Kai.
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
The Cobra guys were asking about ammunition.
Спецназ "Кобра" просит уточнения насчёт боеприпасов.
Ladies and gentlemen you'll have to pay up if you want me to sing the ballad of Francisco Manoel the bandit of Cobra Verde the poorest of the poor the master of the slaves...
Дамы и господа. Киньте мне парумонеток, и услышите балладу о Франциско Мануэле... бандите, которого называли Зеленой Коброй, беднейший из бедных... повелитель рабов... ставший вице-королем.
It's Cobra Verde, the bandit!
Это Зеленая Кобра, бандит!
Tell your parents Cobra Verde is here!
Скажи родителям, что пришел Зеленая Кобра.
I am the bandit Cobra Verde.
Я бандит Зеленая Кобра.
I remember it worked extremely well with a King Cobra, my lord.
Помню, как это чрезвычайно удачно сработало... с королевской коброй, милорд.
I guess the Cobra Kai won't enter the tournament this year.
Я так понимаю, что Кобра Кай не попадёт на турнир в этом году?
We've made repeated requests for payments of dues but since you've failed to respond we have to drop the Cobra Kai from our membership rolls.
Мы неоднократно просили уплатить взносы, но поскольку вы всё ещё не ответили мы вынуждены исключить Кобра Кай из списка участников.
Come on, say it. Cobra Kai.
Давай, скажи,...
Cobra Kai.
... Кобра Кай!
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
Джон Криз из Кобра Кай был лучшим учеником в нашей школе.
I'm opening the Cobra Kai dojo again.
Я снова открываю додзё Кобра Кай.
I'm going to open Cobra Kai dojos all over this valley.
Я открою школы Кобра Кай по всей долине.
From now on when people say karate around here all they'll mean is Cobra Kai karate.
С этого дня, если здесь и будут говорить о карате то только о карате Кобра Кай.
Get your Cobra Kai T-shirts!
Покупайте майки Кобра Кай!
Together, we are about to open a chain of Cobra Kai dojos where young people can come and learn the same values I've learned :
Вместе с ним мы откроем сеть додзё Кобра Кай молодёжь, приходя туда, осознаёт те ценности, которые я осознал сам :...
Representing the Cobra Kai, the challenger, Mike Barnes.
Представитель Кобра Кай, Претендент...
Here comes the new Cobra Hammerhead. The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
А вот новая модель супертанка.
I need a Cobra Hammerhead!
Ух ты! Я тоже хочу такой.
Hey, I want a Cobra Camerahead.
- Я тоже хочу супертанк.
- A Cobra Hammerhead?
- Супертанк?
In Pipped At The Post, Lord Jasper outs Bonny Betsy by bribing the head lad to slip a cobra into her stalls before the derby.
В одной книжке писали,.. что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
I can't imagine where Steggles is going to get a cobra.
Не представляю, где Стэглз может взять змею.
What are the chances of a cobra biting Harold, do you think?
А каковы наши шансы, что Гарольда укусит змея?
Note the cobra wrapped around the naked chick.
Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.
TAG leader, this is Cobra escort.
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
The Cobra!
Кобра.
As holder of the tiger tooth, I make you both members of the secret society of the king cobra.
Как обладательница тигриного зуба, я принимаю вас обоих в члены тайного общества Королевской Кобры.
We're Cobra Kai.
Мы Кобра Кай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]