English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Comdex

Comdex translate Russian

47 parallel translation
- We met at Comdex.
Мы встречались на съезде компьютерщиков.
I was at COMDEX two years ago.
Я был на COMDEX два года назад.
It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge.
Сделала из меня того ребёнка, и я выследил тебя до COMDEX, смотрел, как они преследуют и тебя, и как твою прекрасную машину они сбрасывают через край.
We're right on track to have our prototype ready for COMDEX.
Сейчас мы движемся точно по плану, чтобы рабочий прототип был готов к COMDEX.
The question your CEO will ask you at your post-COMDEX powwow.
Вопрос, который задаст ваш директор на совещании после COMDEX.
We will go to COMDEX, we will make it into Sears, we will sell 50,000 units, guaranteed.
Мы пойдём на COMDEX, мы выйдем на Sears, мы гарантированно продадим 500 000 штук.
We have six weeks till COMDEX and we need a case.
У нас шесть недель до COMDEX, и нам нужен корпус.
The moment we debut at COMDEX, Nathan...
Как только мы выступим на COMDEX...
I need you to personally offer us a bridge loan to get us to COMDEX.
Мне нужен от тебя дополнительный кредит для выступления на COMDEX.
At COMDEX, lavish equals shrimp.
На COMDEX щедрость проявляется в креветках.
You're not upset about COMDEX?
Не расстроилась из-за COMDEX?
Why would I want to go to COMDEX?
С чего бы мне хотеть туда?
COMDEX.
COMDEX.
You're going to COMDEX without me?
Ты едешь на COMDEX без меня?
COMDEX is about selling it and that is my area of expertise.
COMDEX существует ради продаж, а это моя специальность.
Joe's trying to box me out of COMDEX and I don't have to tell you what a snake he is, but there was only one room left on the Strip and flights to Vegas were shooting up.
Джо пытается кинуть меня с COMDEX, и мне не нужно говорить тебе, какой он подлец, но остался всего один свободный номер в Strip. Да и рейсов почти не осталось.
We were gonna put all the money back in Cardiff's account as soon as we made some sales and we came back from COMDEX.
Мы бы вернули все деньги на счёт Кардиффа, по мере продаж и по возвращении с COMDEX.
I wanted to give you an opportunity to get in early. A small order now, before COMDEX, before the prices skyrocket.
Хочу предоставить вам эксклюзивную возможность заказать небольшую партию до COMDEX, пока цены не взлетели.
Go to COMDEX.
Поездку на COMDEX.
I'm gonna go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Я поеду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
Then Joe, then back here to pack, then COMDEX.
Потом к Джо, всё упакуем и на COMDEX.
What if we take the Giant to COMDEX anyway?
Что, если мы мы всё равно возьмем "Исполина" на COMDEX.
I knew we were gonna nail it at COMDEX and sell the Giant.
Я знал, что мы выставим "Исполина" на COMDEX и продадим его.
Bring that fire to COMDEX and we'll kill.
Зажги на COMDEX также, и мы победим.
- COMDEX?
— На COMDEX?
I got Joe to sell his Porsche so now we've got enough money for COMDEX.
Джо продаёт свой "Порше", и нам хватает на COMDEX.
We're going to COMDEX.
Мы едем на COMDEX.
Go to COMDEX.
Поезжай на COMDEX.
We're off to Vegas, COMDEX!
Едем в Вегас на COMDEX!
I go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Я еду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
Only if you all show up at the Cardiff Electric booth hungover, wrung out, just to watch this machine smoke every box in COMDEX.
Только если все вы появитесь у стенда Cardiff Electric с перепоя и в муках, просто посмотреть, как эта машина затмит все ящики на COMDEX.
Once for COMDEX, once just for fun.
Один раз на COMDEX, другой — просто поразвлечься.
COMDEX is closer than we think.
COMDEX наступает нам на пятки.
At COMDEX.
На COMDEX'e.
Are you going to Comdex this year?
Ты в этом году едешь на Comdex?
Elias will make sure that CaminoWare is the talk of Comdex.
Элиас проследит, чтобы CaminoWare была главной темой на Comdex.
Whatever you do, don't do that at Comdex.
Что бы вы ни делали, не делайте так на Comdex.
Elias is at Comdex, Gilson's useless, so, the whole company's on my shoulders.
Элиас на Comdex, Гилсон бесполезен, так что вся компания - на моих плечах.
Are you going to Comdex?
Ты собираешься на Comdex?
You want me to go to Comdex to give Cameron... a memo?
Ты хочешь, чтобы я поехал на Comdex, чтобы передать Кэмерон... заметку?
... the greatest honor of Comdex'90 :
величайшую награду Comdex`90 :
Cameron said... she said at COMDEX you were... you were having a bit of a rough go of it, that's all.
Кэмерон говорила, что на COMDEX ты был... ты был сам не свой, вот и всё.
It was right after I saw you in COMDEX.
Она проходила сразу после нашей встречи на COMDEX.
In a way, they reminded me of Gordon and Donna, COMDEX'81.
Они немного напомнили мне Гордона и Донну на COMDEX'81.
What happened at COMDEX?
Что произошло на COMDEX?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]