English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Come and have a look

Come and have a look translate Russian

209 parallel translation
Come and have a look at your old dad.
Иди сюда и погляди на старого папку.
Great Sage, come and have a look.
Великий Мудрец, подойди и посмотри.
Come and have a look at this frame.
Взгляни на эту раму.
Osome, you should come and have a look.
Осомэ, тебе стоит взглянуть.
Come and have a look for yourself.
Подойди и посмотри сама.
Come and have a look at the painting.
Идите посмотрите на картину.
Come and have a look!
Иди и посмотри
Come and have a look at it from out front.
Иди, посмотри из зала.
Here, come and have a look at this.
Сюда, посмотри на это.
Come and have a look!
А ну-ка взгляните!
Now come and have a look at our paintings.
Пойдемте, посмотрите на наши картины.
Anabella, come and have a look.
Анабелла, подойди взгляни.
Well, why don't you come and have a look at your rooms?
Что ж, почему бы вам не пойти посмотреть на ваши комнаты?
Frank! Come and have a look at this.
Пойдём, посмотришь.
You can come and have a look, if you like
Если хочешь, пойдем со мной, взглянешь на нее.
- Come and have a look at me pigeons.
- Идём голубей посмотришь.
Come and have a look.
Подойдите и посмотри.
Basanti, come and have a look
Басанти. Иди, посмотри
Come and have a look.
Давайте посмотрим.
You'd best come and have a look.
А что? Идите посмотрите.
Officer, come and have a look
Офицер, подойдите и взгляните.
Hey, Zaph, come and have a look at this.
Эй, Заф, иди-ка взгляни на это.
Come and have a look.
Идите посмотрите.
- ( woman ) At least come and have a look.
- Хотя бы сходи посмотри.
Now come and have a look.
Вот посмотри.
Will, come and have a look at this.
Эй? Идите, посмотрите на это.
Will, come and have a look at this
Идите взгляните на это.
Annie, come and have a look at this, will ya?
Эни, посмотри-ка на это!
Come and have a look.
Идите сюда и посмотрите.
I thought I'd come and have a look for myself.
Я подумал, что могу приехать и взглянуть.
Granville : Come and have a look at the old girl, Tristan.
Иди взгляни на старушку, Тристан.
Would you like me to come and have a look at her?
Вы хотите, чтобы я приехал на нее взглянуть?
Come and have a look!
Парни, идите сюда!
- Hey, Møv. Come and have a look. - I wanna see!
- Эй, иди глянь.
Come and have a look.
Иди, посмотри.
I thought I'd come and have a look.
Вот, подумала и решила заглянуть.
No, come and have a look.
- Неужели? Пойдемте взглянем.
- I'll come in and have a little look around anyway, if you don't mind.
Я войду и осмотрюсь, если не возражаете.
Hey, Jess, you come right over here and let me have a good look at you.
Эй, Джесс, подойди-ка и дай мне тебя хорошенечко рассмотреть.
Come here and have a look at this.
Посмотрите-ка на это.
Why don't you come a bit closer and have a look at how things are painted?
Вы можете подойти поближе И посмотреть на процесс
I have come to take a look at them and what they're up to.
Поэтому я здесь. Надо выяснить, что они задумали
Betty, come over here and have a look.
Бетти, посмотри.
- Can we come up and have a look?
- A мoжнo нaм взглянyть?
Frankie. Glad you came. I caught your navigator screwing'around with the car, so I thought I'd come down and have a look at what was going on.
О, Фрэнки, я тут подумал зачем твой штурман вертится около машин, и подумал, что должен спуститься и посмотреть всё ли в порядке.
Tell you what I'll do, Casey, I'll come down with you this evening, and we'll have a good look round.
Вот что мы сделаем, Кейси, я спущусь вместе с тобой сегодня вечером, и мы хорошенько осмотрим все кругом.
Well, erm... someone better come out and have a look at her.
Ну, э... Нужно, чтобы кто-нибудь поехал взглянуть на нее.
Suppose you leave it until tonight to see if she recovers, and if she's not right, say, by eight, someone could come out and have a look.
Давайте подождем до вечера, вдруг она поправится, если этого не произойдет часам, скажем, к восьми, кто-нибудь приедет и посмотрит ее.
Up you come and let's have a look at you. Good boy.
Иди-ка сюда, давай тебя осмотрим.
Come in the room and have a look around.
Оглядите сейчас спокойно там на месте.
Come on, now, and have a look at the wall.
А теперь посмотри на стену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]