Como translate Russian
206 parallel translation
Te portaste como nunca.
Ты выступала, как никогда.
I'm going to Lake Como.
На озеро Комо.
- I think we're getting into Como.
- Кажется, подъезжаем.
♪ lnolvidable como la tardes ♪
Inolvidable como la tarde
Or sometimes Dinah Shore or Perry Como.
А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.
Mire usted, mire como está la mesa!
Видите сколько у меня всяких дел?
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
The cans should be, ¿ Como se dice? , Put labels...
Но вниманий : только нельзя мошенник.
And you have not noticed that you have a resemblance to the French actress,... como se llama?
Да, видела на днях. Так вот, вы удивительно похожи на ту французскую актрису... как уж ее?
I'm over there with Tommy Como. Why don't you come over and have a drink?
Выпьете с нами?
These are from Mr. Como.
Это от мистера Комо.
You're the tough guy, go kill people. Kill Vickie, kill Salvy, kill Tommy Como, kill me, while you're at it, what do I care?
Убей Вики, Сави, Томми.
¿ Como estás?
Комо эстас?
Es como una mujer!
Ес комо уна мухер!
They've como for me.
Это пришли за мно-о-о-ой.
Andy Williams, Perry Como and certain ballads by Mr. Frank Sinatra.
Энди Уильямс, Перри Комо, избранные баллады Фрэнка Синатры.
Como esta, senor Pantalone?
Ком эста, сеньор Панталоне?
Como esta-a, senor Pantalone?
Ком эста-а, сеньор Панталоне?
You dago, wop, guinea, garlic-breath, pizza-slinging, spaghetti-bending, Vic Damone, Perry Como,
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. .. заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
They wanted Perry Como.
Они хотели Перри Комо.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
Hey, what do you think of "Oye Como Va"?
Эй, а что думаешь про "Oye Como Va"?
well, if you ever have a free evening, I have a holodeck program you might enjoy- - sailing on Lake Como.
Ну, если у тебя будет свободный вечер, у меня есть голо-программа, она тебе может понравиться - плавание под парусом на озере Комо.
- Como estas?
- Привет.
I want them to see Perry Como.
Я хочу, чтобы они увидели Перри Комо.
No one's gonna convict Perry Como.
Никто не осудит Перри Комо.
Perry Como helps out a fat tub who's getting robbed.
Перри Комо помогает толстякам, которых грабят.
Te amo como mi sangre, but if you're lying to me, I swear to God,
Я же жизнь тебе свою доверил.
Perry Como?
Перри Комо?
Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett.
Бобби Дарина, Перри Комо, Тони Беннетта.
Como pudeste facernos esto?
Как ты мог так поступить с нами?
The Perry Como Show which you can tune into on Saturdays at 7 : 30. The Nat King Cole Show which you won't wanna miss on Tuesdays at 8pm and hold on one second...
... так же как и шоу Перри Колмана, которое идет по субботам в 7 : 30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - вторник, восемь вечера.
And then he turned into Perry Como.
А потом обезьяна превратилась в Терри Колмара.
So, anyway. The monkey turns into Perry Como.
Так вот, эта обезьяна превращается в Терри Колмара и я говорю- -
Well, I'm no Perry Como, but my shower hasn't kicked me out yet.
Ну, я не Перри Комо, но мой душ на меня никогда не жаловался.
- Como esta?
- Как дела?
I just set a 6 : 00 meeting for you with an Andre Ciment who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como.
Я договорuлся о встречu в 18.00 между вамu и Aндрэ Симаном коmорый говорum, чmо uз его дома на озере Комо украдено 4 карmuны..
Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como.
Кто-то укрaл квaртиры из домa нa озeре Комо.
Critics say you've gone middle-of-the-road. The orchestra, the choir, The Perry Como Show, man?
- Некоторые критики считают, что вы ударились в мейнстрим - оркестр, хор, прямо шоу Перри Комо...
Como estan, pinches!
( Исп. ) Как дела, щенки!
Como esta. Pel?
Как дела, Пел?
Como se llama...
Как тебя зовут...
Como pensaba
Como pensaba
Como abrir el pecho
Como abrir el pecho
Como un documento inalterable
Como un documento inalterable
It's not every day that your daughter gets married to a man your age, your wife leaves you for the copper that's been investigating you for murder and your son tells you he's a Perry Como.
Не каждый день выдаешь дочь замуж за своего ровесника, жена уходит от тебя с легавым, который пытался осудить тебя за убийство, а сын признается тебе, что он Перри Комо.
Como esta usted?
Como esta usted?
Baldy... [speaking Spanish] Ay, qué barbaridad! Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en este país.
Она права.
Tommy Como, and me while you're at it!
Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
¿ como está, bien?
Эй, это мой друг Лео.
Como esta?
Как твои дела?