Compulsive disorder translate Russian
37 parallel translation
And, uh... I'm an obsessive-compulsive disorder.
И у меня обсессивно-компульсивное расстройство.
Obsessive compulsive disorder... with eroto-manic features.
Навязчивое расстройство с чертами эротомана.
Dr. Green, how can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder... and then act as though I had some choice about barging in?
Доктор, как для человека в состоянии маниакально-депрессивного психоза, я не могу поступить иначе, кроме как ворваться к вам.
He claimed OCD, obsessive-compulsive disorder.
Он заявил, что у него маниакально-депрессивный психоз.
Sir... ... when were you aware you suffered from a compulsive disorder?
Сэр... когда вы узнали, что страдаете от маниакально-депрессивного психоза?
And the most charming little obsessive-compulsive disorder.
И прелестному навязчивому неврозу.
Obsessive-compulsive disorder?
Общие отклонения в психике?
I qualify it as a compulsive disorder that overcomes free will.
Я квалифицирую это как компульсивное расстройство, которое подавляет свободу воли.
I just finished his book on the victims of obsessive-compulsive disorder.
Я только что закончил читать его книгу о жертвах синдрома навязчивых состояний.
- I have an obsessive compulsive disorder.
- У меня обсессивно-компульсивное расстройство.
I think he may have developed what we in the soft sciences refer to obsessive-compulsive disorder.
Думаю, что у него может развиться то, что в нашей науке называется обсцессивно-компульсивным расстройством.
You have a compulsive disorder.
У тебя синдром навязчивого влечения.
"We are testing a new medication" for social anxiety, panic attacks, agoraphobia and obsessive compulsive disorder. "
"Мы тестируем новое лечение от" боязни общества, приступов паники, агорафобии и маниакальных расстройств. " Агорафобия — боязнь открытого пространства.
- Obsessive compulsive disorder.
- Обсессивно-Компульсивное Расстройство.
This unsub has extreme obsessive-compulsive disorder.
У этого неизвестного очень сильный невроз навязчивых состояний.
I think he's got obsessive compulsive disorder.
Я думаю, у него синдром навязчивых состояний.
It says here that you suffered from a severe form of obsessive-compulsive disorder.
Тут говорится о том, что вы страдаете тяжёлой формой невроза навязчивых состояний.
That... that's an obsessive-compulsive disorder, Coop.
Это помешательство - компульсивное расстройство, Куп.
He has a compulsive disorder that could get really bad if he goes off his medication.
У него компульсивное расстройство, от которого ему может стать очень худо если он перестанет принимать медикаменты.
Obsessive Compulsive Disorder.
- Синдром навязчивых состояний.
- Obsessive compulsive disorder.
- Обсессивно-компульсивное расстройство.
You are aware that your ritualistic knocking behavior is symptomatic of obsessive / compulsive disorder?
Ты в курсе, что твоя ритуальизированная манера стучать является симптомом навязчиво / компульсивного расстройства?
-'Obsessive compulsive disorder.'Yeah, that's her.
- "Обсессивно-компульсивное расстройство" - Да, это она.
Nance, you're obsessive compulsive disorder, and a nasty, gossiping bitch to boot.
Нэнси, у тебя обсессивно-компульсивное расстройство, и ты противная сука-сплетница в придачу.
She told them I was crazy and that I had obsessive-compulsive disorder and that I was bad for the baby.
Она сказала им что я чокнутая и что у меня Обсессивно-компульсивный диангоз и что я плохо влияла на ребенка.
I do have obsessive-compulsive disorder but I've been working really hard to treat it and my meds have been really working.
У меня Обсессивно-компульсивный диангоз, но я действительно стараюсь вылечиться. И мои лекарства вправду помогают.
They validate his obsessive-compulsive disorder, turn it into a shared bonding experience.
Они усиливают его обсессивно - компульсивное расстройство, превращая его в совместный опыт.
That is obsessive-compulsive disorder. What is this?
Невроз навязчивых состояний?
It's another variation on obsessive compulsive disorder.
Это одно из проявлений синдрома навязчивых состояний.
- On top of the autism, he's got obsessive-compulsive disorder.
- Аутизм - это только часть его проблем, у него также обсессивно-компульсивное расстройство.
And his obsessive-compulsive disorder.
И его обсессивно-компульсивным расстройством.
I CAN'T HELP IT. COMPULSIVE ADORABLE DISORDER.
Ничего не могу поделать – синдром навязчивого обожания.
Compulsive Masturbation Disorder.
Синдром Бесконтрольного Онанизма.
Compulsive disorder?
Навязчивые идеи?
Stanley has obsessive-compulsive disorder.
У Стенли обсессивно-компульсивное расстройство.
Compulsive buying disorder.
Маниакальное расстройство. Шопоголик.
Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma.
Навязчивая и патологическая ложь – это душевное расстройство, вызванное психической травмой.
disorder 20
disorderly conduct 27
computer 888
computers 134
computer beeps 90
compulsive 17
computer voice 28
computer beeping 32
computer chimes 26
disorderly conduct 27
computer 888
computers 134
computer beeps 90
compulsive 17
computer voice 28
computer beeping 32
computer chimes 26