English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Concorde

Concorde translate Russian

92 parallel translation
Look, isn't the Concorde gorgeous!
Посмотри, разве Конкорд не прекрасен?
Between Rond-Point and Concorde, the idea came to me.
Спасительная идея пришла мне в голову между "Рон-Пуан" и "Конкордом".
And at the other end... is the Place de la Concorde... and, err, over here... where is it?
А на другом конце площади... Ага, вот... Так...
A Concorde!
А о "Конкорде"?
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
- Well taken, Concorde!
- Moлoдeц, Кoнкopд!
Come on, Concorde!
Дaвaй, Кoнкopд!
Concorde, speak to me!
Кoнкopд, cкaжи чтo-нибyдь!
Brave Concorde, you shall not have died in vain!
Хpaбpый Кoнкopд, твoя cмepть нe былa нaпpacнoй!
No, sweet Concorde!
Heт, милый Кoнкopд!
- Farewell, sweet Concorde!
- Пpoщaй, милый Кoнкopд!
When I saw Claire again for the first time next summer... it was at a party given by, oh let's say, the X's near the Place de la Concorde.
В то лето я впервые снова встретил Клэp... на вечере у H... Х, недалеко от Площади Согласия.
Right after the party we fly to America! On the Concorde.
А сразу после вечеринки, мы полетим в Америку.
Bernard ; his younger brother, Was killed by the national guard at the Place de la Concorde.
Бернар, его младший брат решил уморить себя, работая регулировщиком на площади Согласия.
We change trains at Concorde.
Пересадка на "Конкорде".
Speedbird Concorde 192.
Спидберд Конкорд 192.
Speedbird Concorde 192, you are cleared to descend to flight level 370.
Спидберд Конкорд 192, разрешаю снижение до уровня 370.
Speedbird Concorde 192 level at 370.
Спидберд Конкорд 192, уровень 370.
Speedbird Concorde 192, you are cleared to continue descent to 280.
Спидберд Конкорд 192, разрешаю продолжать спуск до уровня 280.
Speedbird Concorde 192, will you acknowledge, please?
Спидберд Конкорд 192, вы можете подтвердить?
URQUHART : Speedbird Concorde 192, Speedbird Concorde 192...
Спидберд Конкорд 192, Спидберд Конкорд 192...
Speedbird Concorde 192, will you acknowledge?
Спидберд Конкорд 192, вы можете подтвердить?
I have total RT breakdown on Speedbird Concorde 192.
У меня срыв RT на Спидберд Конкорд 192.
Emergency. We have lost contact with Concorde Golf Victor Foxtrot.
Чрезвычайная ситуация.Мы потеряли контакт с Конкордом Гольф Виктор Фокстрот.
I am helping, by wanting to leave the recovery of Concorde to the experts.
Я помогу, если оставлю возвращение Конкорда специалистам.
Now, I believe you're having problems with Concorde.
Я так понял, у вас проблемы с Конкордом.
Well, this morning's Concorde flight from New York disappeared from the radar just after its deceleration.
Ну, этим утром Конкорд, следовавший из Нью-Йорка, исчез с радара после того как начал снижать скорость.
But why does it have to be another Concorde?
Но зачем для этого второй Конкорд?
I saw Concorde once on the tarmac at Melbourne.
Однажды я видела Конкорд на летном поле в Мельбурне.
Concorde should begin a descent deceleration procedure at any minute.
Конкорд должен начать сбрасывать скорость с минуты на минуту.
Concorde has just flown into the time contour.
Конкорд только что влетел во временной контур.
- Another Concorde.
- Второй Конкорд.
- But we were on Concorde.
- Но мы были на Конкорде.
- It's the other Concorde.
- Это другой Конкорд.
- Are you from the other Concorde?
- Вы с другого Конкорда?
Concorde?
Конкорд?
Concorde.
Конкорд.
Speedbird Concorde 192, clear for takeoff.
Спидберд Конкорд 192, взлет разрешен.
As soon as she's free, you both go back to the Concorde.
Как только мы ее освободим, вы обе вернетесь на Конкорд.
Speedbird Concorde 192 to Tower.
Спидберд Конкорд 192
We promised the Doctor we'd go back to Concorde.
Мы обещали Доктору, что вернемся на Конкорд.
It accidentally converged with Concorde.
Он случайно пересекся с Конкордом.
I thought after Concorde you could fly anything, but I can't make head nor tail of this.
Думаю, вы смогли бы управлять еще чем-нибудь после Конкорда, но я в этом ни бельмеса не смыслю.
Nyssa, I want you to take the Tardis back to the Concorde cargo hold.
Нисса, я хочу, чтобы ты отправила ТАРДИС обратно в грузовой отсек Конкорда.
- If that were Concorde.
- Если бы это был Конкорд.
- Well, it is Concorde.
- Ну, это и есть Конкорд.
Why do we need Concorde?
Для чего нам Конкорд?
Now, as we dematerialise, we reverse the process of the time contour, and kick Concorde back onto its original flight path.
Теперь, поскольку мы дематериализовываемся, мы полностью изменяем движение временного контура и отправляем Конкорд обратно на его прежний курс.
Speedbird Concorde Golf Alpha Charlie.
Спидберд Конкорд Гольф Альфа Чарли.
Speedbird Concorde Golf Alpha Charlie descending to 350.
Спидберд Конкорд Гольф Альфа Чарли спускается до уровня 350.
Hello, Citroen DS, license 438ZA75, carrying the boat Germaine II, is heading towards Place de la Concorde.
Внимание. Номер машины : Четыре, три восемь, зед, а, семь пять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]