English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Confirming

Confirming translate Russian

407 parallel translation
Don't you feel like confirming whether you are free of ghosts or not?
Поэтому медитируешь тут над бокалом?
Confirming the plane reservations.
Подтверждение бронирования мест на самолет.
It's a letter confirming your engagement.
Это письмо с подтверждением твоей помолвки.
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first confirming it myself.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
The extracts from your ship's computer log confirming this sworn deposition?
Протоколы судового компьютера подтверждают ваши показания?
Canary Islands confirming. They are "go" for the launch.
Канарские острова подтверждают.
Control to launch director, confirming.
Управление руководителю запуска, подтверждаем.
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident.
Показания старшего помощника Спока подтвердили, что вторжение в ромуланское пространство не было случайностью.
Why did you leave your post before confirming transport?
Почему вы покинули пост до подтверждения телепортации?
Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before.
Она и другим порокам обучила его, а главное - утвердила в тех, которым он предавался прежде.
We have... had some help on this from a couple of sources... and this is a way of confirming it.
Что-нибудь о том, кто получил эти деньги? Несколько источников нам уже помогли получить некоторые зацепки,..
To his brother, Champollion wrote of his joy in confirming that he could understand the writing on these walls.
Шампольон написал своему брату, когда с радостью обнаружил, что понимает надписи на этих стенах.
Each year my office receives a signed affidavit confirming that... Johnny Liebling is indeed among the living.
Каждый год в мою контору поступает официальная справка о том, что Джонни Либлинг ныне здравствует.
The Inquiry began by confirming Yang's past record.
Похоже, я недооценил способности Яна Вэньли.
He tied me saying that the marriage is valid, and it wrote to me a letter confirming this fact.
Он позвонил мне и сказал, что всё в порядке, и письменно подтвердил это.
I'm confirming you to go to Phase Two.
Приказываю перейти ко второму этапу.
Colonel, you're quite capable of confirming it yourself.
Полковник, вы в состоянии проверить его сами.
I had a friend send a fax to the judge, confirming the very impressive legal stature of Jerry Callo.
У меня есть друг, который отправил судье факс подтверждающий впечатляющий судебный опыт Джерри Калло.
Well, there is the son about what the Pritchard talked to us, but only we have his word confirming that.
Но есть же сын. Правда, о том, что он существует, мы знаем только со слов Причарда.
The patient is confirming our information.
Пациент подтверждает наши данные.
Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this?
А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение?
A word or two, a picture, to send to the folks back home... confirming that you have a destiny before you.
Напутствие, фотография, послать домой соплеменникам в подтверждении о своей великой судьбе.
I followed up some grumblings confirming a suspicion of mine.
Я рассмотрел некоторые жалобы, подтверждающие мои подозрения.
Just confirming.
Просто подтверждаю.
We're confirming 4 %.
Подтверждаем 4 процента.
Confirming walkway retraction.
Трап убран.
But not denying it doesn't make it true any more than not confirming it makes it false.
Неотрицание так же не делает это правдой, как неподтверждение - ложью.
Confirming detonation.
Взрыв подтверждён.
It's Truman Travel, confirming your reservation for this afternoon.
Это туристическое агенство, мы подтверждаем ваш заказ.
I am not according to the report, I am not confirming or denying the possibility of... that McPherson was abducted by aliens.
Шериф Кент Тильсон графство Лэйк, Монтана Я не согласен с выводами о том, что МакФерсоны были якобы похищены инопланетянами.
We're at the Ryan-Lathrop Facility positively confirming we are witnessing military activity.
мы находимся у ба3ы Райан-Лэтроп и скорее всего наблюдаем военные действия.
They're not confirming any new made guys.
Да ладно, они никого не принимают.
He was just confirming the date of the exam.
Хотел уточнить дату экзамена.
'I'm just confirming that tomorrow's interview at 9 : 30 will take place as arranged.'
Просто подтверждаю, что допрос состоится завтра в 9.30, как и было оговорено.
Before confirming the safety...
Всем подразделениям, доложить...
So I reacquainted myself with facts. Confirming, I'm sorry to say, my grim suspicions.
Так что я повторно ознакомился с некоторыми фактами подтверждающими, мне жаль это говорить, мои мрачные подозрения.
- Confirming my vision.
- Что подтверждает мое видение.
Cleo, as she has been so colourfully named by Robert Rothman, appears to have been a predator, confirming my theory that the Goa'uld evolved for millions of years before ever taking on hosts.
Клео, как ее красочно назвал Роберт Ротман, похоже, является хищником, а не паразитом, что подтверждает мою теорию о том, что Гоаулды возникли миллионы лет назад в доисторических океанах планеты до того, как начали брать носителей.
- The DOD press office isn't confirming.
- Пресс-служба Пентагона не подтверждает.
C.J., Rule 6E of the Federal Rules of Criminal Procedure says you can be prosecuted for even confirming a grand jury's been impaneled.
Си Джей, статья 6е федеральных правил уголовного судопроизводства гласит : тебя могут привлечь к суду даже за подтверждение того, что был составлен список присяжных большого жюри.
We're confirming now that a suspect has been taken into custody and is being questioned by federal law enforcement.
Только что мы получили подтверждение, что подозреваемый был задержан и допрошен федеральными правоохранительными органами.
We're confirming that now Somewhere near the Bakara market
Данные уточняются. Где-то рядом с рынком "Бакара".
"I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear."
"Я притворяюсь, что шепчу Джейк подумает, что я рассказываю секрет, и во всем признается откроет секрет и подтвердит все, что я нашептал тебе на ушко."
Confirming access to switching box.
- Есть доступ к распределителю.
And I'm sure where Josh is over at the phone banks they'II be confirming that.
И я уверенна, что когда Джош закончит с телефонным опросом, он это повторит.
I'd like to ask for your assistance in confirming that the five hostages are still alive.
Я хотел бы просить вас о помощи в подтверждении информации о том что пятеро заложников все еще живы.
The report just came in confirming the murder of Sonya Riza.
Только что сообщили об убийстве Сони.
Yes, I am just confirming that you're sending a car to pick me up first.
Я просто хочу удостовериться, что сначала вы пошлёте машину за мной.
Whatever you leaked to Kingsley, certain people wanna stop you from confirming it.
Что бы вы не передали Кингсли, некоторые люди хотят предотвратить ваше подтверждение этого.
Everything you tell me is just confirming what I already know.
Все это лишний раз подтверждает то, что я знаю.
# Daaa da...? Keep confirming and denying things.
Продолжайте подтверждать и отрицать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]