English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Connect

Connect translate Russian

2,569 parallel translation
Plus 30 minutes to connect them to vascular grafts and restart the blood flow.
Плюс 30 минут на анастомоз с сосудистыми трансплантатами и возобновление кровотока.
Connect the liver to the left portal vein!
Соединените печень с левой почечной веной!
I'm asking you to please connect me to Director Hachiya.
Я прошу соединить меня с директором Хачия.
And now connect the dots.
А теперь соедини всё это.
Doesn't connect with the ice rink, nor with the beauty parlor.
Из него делают курительные трубки. С катком как-то не вяжется. С магазином косметики тоже.
You connect the clues and then scatter them so they seem unrelated.
Зацепки раскидывают, чтобы они казались несвязанными.
But the thing with clues, my teacher says... is you really only need one good one, and then they'll connect... and you'll be like, " Oh, yes, of course, unknown thumb, water...
Преподаватель говорит : с зацепками дело такое - нужна только одна хорошая - и все состыкуется. Воскликнешь : " Ну конечно!
I was hoping they would connect.
Я надеялась, будет какая-то связь.
Trying to connect me with wealthy business owners.
Пытаясь соединить меня с богатыми бизнесменами.
Yeah! Did you see that guy's jaw connect with the concrete?
А видели, как челюсть этого парня вошла в бетон?
We don't really connect.
Между нами нет никакой связи.
If you don't connect me, I'll die.
Если ты меня не подключишь, я умру.
How can you hope to connect with someone like that?
Как мοжнο надеяться пοнять таких людей?
Okay, so we're almost positive our victims weren't chosen at random, but we can't seem to connect them in any way.
Ладно, мы почти уверены, что наши жертвы не были случайными, но мы все равно не видим между ними никакой связи.
Connect to 123181.
Соедините с 123181.
Please stand by while we connect your call.
Пожалуйста, ожидайте соединения.
Please stand by as we connect your call.
Ожидайте ответа.
- Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4
- Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.
Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4
Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here.
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног.
Let the kids connect to their roots.
Пусть дети вспомнят о своих корнях.
Relying on local law enforcement to connect the dots.
Полагаться, что местные ищейки свяжут все ниточки.
Connect me to the Porsche phone and trace it.
Соедините меня с телефоном "Порше" и следите за ним.
You connect with teenagers.
Ты путаешься с тинейджерами.
Can you please connect me...
Соедините меня пожалуйста...
And can you connect me to an outside line?
И ещё можешь кое с кем меня связать?
" Connect me to something.
" ѕокажите мне.
Support groups can be a great way for you to connect with people who are...
Группа поддержки - чудесное решение для людей, которые...
All the clients who connect, it arrives here directly.
Тут все. Информация о звонке поступает прямо сюда.
First week : "If you want to see the rest, connect to Tel."
1-ая неделя : "Хочешь увидеть остальное -" Звони ".
We seemed to automatically connect.
Казалось, у нас сразу возникла связь.
It's gonna connect from here to the main highway on the far side of town.
Она начнётся здесь и будет идти до шоссе на другой стороне города.
Come on. Bloody connect.
Ну давай же, соединяйся, черт возьми.
So it's got to connect them.
Значит, оно соединяет их.
And she's trying to connect with our computers.
И пытается соединиться с нашими компьютерами.
- The dots connect.
- Все говорит именно об этом.
It's removing evidence we might connect to the perpetrator - or the murder weapon.
Это удаление улики, которую мы можем связать с преступником или с оружием убийства.
So, we figure out who's really in there and connect them to someone that we do know, then that would solve the whole thing.
Значит мы узнаем, кто в гробу на самом деле, и свяжем их с тем, кого мы знаем, и это все разъяснит.
Donnie's in the wrong about this, Joe, but there's absolutely no evidence to connect him with any crime.
Донни в этом неправ, Джо, но нет никаких улик, чтобы связать его с каким-либо преступлением.
Well, it's two different rooms, but they connect, so, options.
Ну, это две разные комнаты, но они соединены.
Connect me to the USTR's office.
Соедините меня с офисом Торгового Представительства.
Connect this.
Подключайте.
They're just pixels and digits and bits of circuitry, and as... as our programme continues to advance and we roll out more bits of wiring so that more pixels and more digits can connect to more universities, it all gets to feel a bit technical, and also a bit overwhelming sometimes frankly, to someone like me when what it's all actually about is really very simple.
Просто пиксели и числа и кусочки микросхем, и по мере того, как... наша программа развивается и мы добавляем новые куски проводов больше пикселей и чисел могут подсоединится к большему количеству университетов, это немного формально, а иногда ещё и немного трудно... для таких людей, как я,
Connect.
Связывайтесь.
Unable to connect.
Соединение невозможно.
- Unable to connect.
Соединение невозможно.
Please connect me with the police.
Соедините с полицией.
If we build a really huge one a-and connect it to a big enough power supply...
Если мы построим огромный магнит и соединим его к достаточно большому источнику энергии...
He's practically having us do a connect-the-dots worksheet.
Он заставляет нас выполнять это идиотские "соедините-точки" задания.
Aw, shit, you a connect.
Вот чёрт. Ты барыга.
Hell, no, not with no connect.
Чёрт побери, но не у барыги же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]