English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Copernicus

Copernicus translate Russian

107 parallel translation
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
And Copernicus.
И Коперника.
And Copernicus, scientists have had to...
И Коперника, ученым приходится мириться...
Finally, in 1543, a quite different explanation of the apparent motion of the planets was published by a Polish cleric named Nicolaus Copernicus.
Наконец, в 1543 году появилось совершенно другое объяснение видимого движения планет. Оно было опубликовано польским клириком по имени Николай Коперник.
The Catholic Church later put Copernicus'work on its list of forbidden books.
Позже Католическая церковь включила работу Коперника в свой список запрещенных книг.
And Martin Luther described Copernicus in these words :
А Мартин Лютер писал о Копернике следующее :
One of his teachers revealed to him the revolutionary ideas of Copernicus.
Один из учителей открыл ему революционные идеи Коперника.
Days and nights I passed in mathematical labors until I could see if my hypothesis would agree with Copernicus'or if my joy would vanish into thin air. "
Дни и ночи я проводил в трудах по математике, чтобы увидеть, согласуется ли моя гипотеза с работами Коперника, или мое счастье растает как дым на ветру. "
More recent impacts excavated craters with bright rays named after Eratosthenes and Copernicus.
Более поздние столкновения образовали кратеры с чёткими лучами, названные в честь Эратосфена и Коперника.
Leonardo and Copernicus and Columbus were inspired by the Ionian tradition.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
But Copernicus seems to have gotten some hint of these ideas by reading about Aristarchus.
Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе.
In fact, in the manuscript of Copernicus'book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork of the heavens from Mercury to Saturn.
Чтобы изобразить вселенную Коперника с Солнцем в центре он построил заводной механизм, который отображал точное движение небес от Меркурия до Сатурна.
Why, instead, did the West slumber through 1000 years of darkness until Columbus and Copernicus and their contemporaries rediscovered the work done here?
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Copernicus, Goebbels, Saint Ralph the Liar.
Коперник, Геббельс, Святой Ральф Лжец, но не было более подлого человека, чем король Генри 7.
Copernicus, for example!
оперник, например!
Copernicus was a woman!
оперник была женщиной!
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare.
Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
It's all right, Copernicus. Everything will be fine.
Ќичего, оперник. ¬ се будет xорошо.
Copernicus. Come on, boy!
оперник. ѕойдем, мой мальчик!
Copernicus!
оперник!
What's wrong, Copernicus?
" то случилось, оперник?
- That one's called Copernicus.
- ј это оперник.
He took his Copernicus costume.
Взял свой костюм Коперника.
Copernicus through elephantiasis. We all have to make sacrifices, dear.
Надо этим пожертвовать.
For tomorrow, I want you to write a report... on Copernicus.
Класс, к следующему разу напишите реферат про Коперника.
Can't you see I'm reading a third-rate biography... of Copernicus I found at the bus station?
Не видишь, я читаю единственное, что я нашла о Копернике?
Copernicus is right.
Коперник говорил правду.
Copernicus of the new age, take this unbearable weight of gravity, and liberate this galaxy!
Новый век Коперника забрал эту невыносимую тяжесть притяжения, и освободил галактику!
Hey, Copernicus.
Эй, Коперник.
- Copernicus? - ( alarm bells )
Коперник?
- Not, not, not Copernicus, it's true.
Не Коперник.
A whole 1800 years before Nicolaus Copernicus.
За 1800 лет до Коперника.
- ( Alan ) Copernicus.
— Не Коперник.
- Not Copernicus.
— Галилей. И не Галилей.
Since the days of Copernicus, man has dreamed of flight.
О'кей, вперед. Со времен Коперника человек мечтал о полете!
Since the days of Copernicus, man has dreamed of flight.
Со времен Коперника человек мечтал о полете!
Copernicus, Bruno and Galileo all felt the heavy hand of the church.
Коперник, Бруно и Галилей - все они почувствовали тяжелую руку церкви.
It's people like this who killed Copernicus.
Эти люди похожи на тех, которые убили Коперника.
But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system.
Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы.
Along come Copernicus, and he says : No, maybe the Earth isn't at the center of the Universe.
И тут Коперник сказал : "возможно, это не так."
By the time of Copernicus'observations,
До наблюдений Коперника
Pasteur, Copernicus?
Пастера, Коперника...
Let me ask you something, Copernicus.
Да. Позволь вопрос, Коперник.
A student of Copernicus.
Я не могу вдаваться в детали, но с ней очень плохо обращались. Как жаль.
Seventy years later, the sun-centered universe of Aristarchus and Copernicus was widely accepted in the Europe of the Enlightenment.
Его история и история ученых, которые были после него - также часть нашего путешествия.
Copernicus.
Коперник.
Yes, Copernicus.
Да, Коперник.
Shuttle Copernicus, you're clear for Bay 4.
Корабль Земных вооруженных сил Омега, продолжайте двигаться к гиперпереходу. Шаттл Коперник, следуйте в док 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]