English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Corrections

Corrections translate Russian

363 parallel translation
THE END Timing and text corrections :
КОНЕЦ Субтитры для перевода с оригинального языка :
Because of the corrections, you see.
Мне приходится делать подчистки. Вы понимаете?
( notify variations and corrections.
Известите нас об отклонениях и корректировках
Corrections made.
— делайте поправки.
Despite our corrections, the breakdown rate continued to climb.
Несмотря на принятые меры, процент отказов продолжал расти.
Look, write those texts adding my corrections.
Послушай, перепечатай эти бумаги с исправлениями, что я сделал.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
But they showed no corrections of any kind.
Но в них не было исправлений, никаких.
I'm up to my neck in corrections.
Я по горло в исправлениях
If we can make the corrections immediately, they'll hold the presses until tomorrow.
Если мы немедленно исправим ошибки, они до завтра задержут прессу.
That's why we bringin'you all out to the state corrections facility.
Поэтому мы привезли вас в тюрьму.
Lots of corrections.
Сколько исправлений...
It's no free ride..... but rather a genuine progressive advance in corrections and rehabilitation.
Это не дармовщина... а скорее настоящее последовательное развитие... в исправлении и реабилитации.
Making course corrections manually isn't easy.
Издеваешься? Думаешь, выдерживать курс вручную легко?
We designed the LEM to land on the moon, not fire the engine out there for course corrections.
Мы спроектировали LEM для посадки на Луну... а не для использования двигателя для коррекции курса.
Re-calculating, no error corrections.
Пересчёт состояния... в норме.
Cook County Dept. of Corrections Div. IX Maximum Security Dormitory
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
These are handwritten corrections.
Это рукописные поправки.
Yeah, the Department of Erect... Corrections.
Дa, из Упpaвлeния иcпpaжни...
I'll answer your questions after a few corrections.
Я отвечу на ваши вопросы, но сначала кое-что уточню.
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn Tunney.
Арестован офицер исправительного учреждения за убийство Гленна Танни 3 года назад.
They just put up the assignments for the career fair..... and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections.
Сейчас ведется запись на ярмарку вакансий и согласно моим результатам я смогу в будущем выгодно устроиться в систему исправительных учреждений.
- Whoa, whoa, whoa. - Small corrections.
Небольшая корректировка.
Small corrections.
Маленькая корректировка.
They could map the threshold of the slipstream as it's forming and send the phase corrections back to us.
Они смогут отмечать пороги слипстрима, как только те будут формироваться, и отправлять нам данные для фазовой коррекции.
You see, Doc, 15 years ago, I miscalculated the slipstream threshold and transmitted the wrong phase corrections to Voyager.
Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции.
So... we're going to send Voyager a new set of phase corrections.
Итак... мы собираемся отправить "Вояджеру" новые данные о фазовой коррекции.
We need those corrections or we'll have to shut down the drive.
Нам нужны эти коррективы или мы будем вынуждены остановить двигатель.
I'm receiving the phase corrections.
Я получаю данные о фазовой коррекции.
I'm bringing up the new phase corrections.
Я передаю новые данные о фазовой коррекции.
It contains a new set of phase corrections.
Он содержит новые данные о фазовой коррекции.
Enter the corrections.
Введите коррективы.
The new phase corrections didn't work.
Новые данные фазовой коррекции не сработали.
It took me ten years to make these corrections.
Я потратил 10 лет на вычисление этих коррекций.
We entered the exact phase corrections you sent to Seven of Nine.
Мы ввели точную фазовую корректировку. Ту, что вы послали Седьмой.
Captain, I didn't send any corrections to Seven of Nine.
Капитан, я не посылал никаких данных о корректировке Седьмой из Девяти.
Phase corrections.
Фазовая коррекция.
The corrections I sent you were wrong.
Корректировки, которые я послал вам, были неверными.
What I can't figure out is who sent the other phase corrections to Seven of Nine.
Чего я не могу понять, это - кто послал Седьмой из Девяти другие данные о фазовой коррекции.
- Lehman, Washington Corrections.
- Тревис Лейман, Вашингтонское управление Исправительных учреждений.
I'm assured by the Department of Corrections that Mr Wells'safety is not a concern.
Ваша Честь, у меня есть уверенность... в Балтиморском управлении исправительных учреждений... мистер Уэллс в безопрасности, в то время как в заключении это не так.
- Corrections Officer.
И что же?
Well, I ain't a Corrections Officer no more. I'm a gas-station owner.
А вот я больше не офицер тюремной системы
We handle that through the Department of Corrections.
Через исправительный комитет.
I already got the art department started on the corrections.
Я уже поручил художественному отделу сделать исправления.
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
I got your corrections on the proofs.
Я получила твою корректорскую правку.
I still have a few small corrections.
Осталось ещё немного всяких мелочей.
With a f ew corrections.
Ну, конечно, исправления были, но разрешал.
Just for getting close to him on the bus the Head of Corrections had you hit for 30 big ones ( 3 ).
Да только за то, что ты сядешь рядом с ним в автобусе...
He's a corrections officer.
Он работал в исправительном учреждении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]