English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Could i have a word with you

Could i have a word with you translate Russian

83 parallel translation
- Could I have a word with you, please?
- Могу я с Вами поговорить, пожалуйста?
- Could I have a word with you in confidence?
- Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
Sir William, could I have a word with you alone?
Сэр Уильям, можно вас на несколько слов?
C - could-could I have a word with you, please, miss?
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
- Could I have a word with you?
- Могу я с вами поговорить?
Ah, could I have a word with you, please?
О, я могу вас спросить? ..
I'm sorry, but could I have a word with you?
Извини, можно мне с тобой поговорить?
Could I have a word with you, Monty?
Можно переговорить с тобой, Монти?
Could I have a word with you?
Можно поговорить с тобой?
I was wondering, could I have a word with you, Major?
Я хотела знать, не могу ли я с вами поговорить, майор?
Could I have a word with you... alone?
Да. Могу я с вами переговорить наедине?
Sam, could I have a word with you in private, please?
Сэм, можно поговорить с тобой наедине?
Your Honor, could I have a word with you?
Ваша честь. Можно поговорить с вами?
Captain, could I have a word with you?
Никого не нашел, мэм. Капитан, можно Вас?
Jean, could i have a word with you, please?
- Джин, можно тебя на пару слов?
Could I have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить, сэр?
Ms. Newman, could I have a word with you for a moment?
Мисс Ньюман, можно Вас на минутку?
Could I have a word with you, please?
- Могу я с вами поговорить? Прошу вас.
Could I have a word with you, please?
Можно с тобой поговорить?
Sarah, could I have a word with you out at the car?
Сара, можно тебя на пару слов?
Ms. Cartman, could I have a word with you?
Миссис Картман, могу я с вами переговорить?
Could I have a word with you in private, please?
Можно с тобой поговорить наедине?
Could I have a word with you in private, please?
Можно с тобой побеседовать наедине?
Ms. Garrison. Ms. Garrison, could I have a word with you, please?
Мисс Гариссон, можно Вас на пару слов?
lemon, could I have a word with you for a moment?
Лемон, можно тебя на минутку?
- Um, could I have a word with you about something back here?
- Можно у вас узнать кое-что?
Zuko, could I have a word with you?
можно тебя на пару слов?
Could I have a word with you, Troels.
Можно мне поговорить с вами, Троэльс.
Monsieur Poirot, could I have a word with you?
Месье Пуаро, могу я поговорить с вами?
- Could I have a word with you?
- Можно ли поговорить с Вами?
- Could I have a word with you?
- Можно вас на пару слов?
- could i have a word with you, champ?
- Можно тебя на одно слово, приятель?
Could I have a word with you?
Могу я поговорить с тобой?
I wonder if I could have a word with you alone, Doctor?
Доктор, давайте поговорим с глазу на глаз?
The superintendent said I could have a word with you before the committee meeting.
Руководство сказало, что я могу обратиться к вам.
I'd like to have a word with you if I could.
Я хотел бы поговорить с вами, если позволите.
Listen, Monty. Could I just have a quick word with you?
Послушай, Монти, можно мне быстро переговорить с тобой?
- If I could have a word with you.
- Можно мне с вами поговорить.
You know, I could have a word with Mr Poirot.
Я могла бы поговорить с мистером Пуаро.
You know, Donny, maybe you could take Roz out for a walk in that rejuvenating country air while I have a word with your fiancée?
Донни, может прогуляешься с Роз подышите свежим сельским воздухом... -... а я пока пообщаюсь с твоей невестой? - Пойдём, Роз.
I was, uh, wondering, William, if I could have a word with you alone after dinner.
Я тут подумала, Уильям, могу я поговорить с тобой наедине после ужина? Я не могу бросить гостей! Ты испортишь собаку.
Could I have a word with you a moment, please?
Добрый вечер, дамы.
I know it's ridiculous, but I'm gonna explore every possibility I can. Hello, young man, could we have a quick word with you?
Я знаю, что это глупо, но я собираюсь использовать каждую предоставляющуюся мне возможность!
I seldom normally come out this far, only could you have a word with Moss and Roy?
Я нечасто отхожу так далеко от комнаты можешь сказать пару слов Моссу и Рою?
I was wondering if I could have a word with you?
И мне хотелось бы немного поговорить с тобой.
Could you ask me to discreetly excuse myself, so I can have a word with me?
Не могли бы вы попросить меня подойти на пару словом?
I was wondering if you could have a word with the Maths Department.
Я вoт хoтeл cпpocить... Tы нe мoглa бы пoгoвopить кoe c кeм нa мaтeмaтичecкoм?
As you're such a wow with the men, I was wondering whether you could have a word with Joe for me.
Раз вы так неотразимы для мужчин, я бы хотела, чтобы вы поговорили с Джо обо мне.
( KNOCKING ) Hi, sorry to interrupt, but I wondered if you could have a word with Hal and turn the heating down.
Привет, извените, что прерываю, просто хотел спросить, не мог бы ты сходить пообщаться с Халом и снизить уровень отопления.
You think I could have a word with your sister?
Слушай, можно поговорить с твоей сестрой?
Do you think I could have a word with the chef? Because that's quite dangerous.
Кушать такое правда очень опасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]